6243阅读
Who can you share God’s love with today?
你今天可以和谁分享上帝的爱呢?
Enter his gates with thanksgiving. Psalm 100:4
当称谢进入祂的门。-诗篇100篇4节
When I served as my mom’s live-in caregiver at a cancer center, I got to know Lori, another caregiver who lived down the hallway from us with her husband, Frank. I would chat, laugh, vent, cry, and pray with Lori in the shared living areas. We enjoyed supporting each other as we cared for our loved ones.
为了贴身照顾母亲,我住进母亲所在的癌症治疗中心。在那里,我认识了住在走廊另一端的萝莉,她在那里是为了照顾她的丈夫法兰克。我和萝莉常在中心里的公共空间一起聊天、欢笑、抒发情绪、哭泣和祷告。这样的互相扶持,成为我们在照顾至亲时极大的安慰。
One day, I missed the free shuttle that took residents to buy groceries. Lori offered to drive me to the store later that evening. With grateful tears, I accepted her offer. “Thanks for being you,” I said. I truly appreciated her for who she was as a person, not just for what she did for me as a friend.
有一天,我错过了接送居民去购买生活杂货的免费公车,萝莉就主动提出,她可以在当天傍晚开车载我去购买。我接受她的好意,也流下感激的泪水。我对她说:“妳真好,谢谢妳!”她的为人真好,这让我由衷地感谢她,而不只是感谢她为我所做的一切。
Psalm 100 demonstrates an appreciation of God for who He is, not simply for all He does. The psalmist invites “all the earth” (v. 1) to “worship the with gladness” (v. 2), being confident in knowing “the is God” (v. 3). Our Maker invites us into His presence to “give thanks to him and praise his name” (v. 4). Yes, the Lord remains worthy of our ongoing thankfulness because He “is good,” His “love endures forever,” and His “faithfulness continues through all generations” (v. 5).
在诗篇100篇,诗人由衷地对上帝本身发出感谢和赞美,而并非只是感谢祂一切的作为。诗人呼吁“普天下”(1节)都“当乐意事奉耶和华”(2节),满有信心地知道“耶和华是上帝”(3节)。这位造物主邀请我们进到祂面前,“感谢祂,称颂祂的名”(4节)。的确,上帝至今依然配得我们的感恩,因祂真好,祂“本为善,祂的慈爱存到永远,祂的信实直到万代!”(5节)
God will always be the Creator and Sustainer of the universe and our intimately loving Father. He deserves our genuine joy-filled gratitude.
上帝永远是宇宙的创造者和主宰,也是我们亲爱的天父。祂配得我们真诚、充满喜乐的感恩。
Lord, thanks for being You!
主啊,我衷心地感谢祢,因为祢一直都那么好!
100 称谢诗。100 普天下当向耶和华欢呼!2 你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱!3 你们当晓得耶和华是神,我们是他造的,也是属他的,我们是他的民,也是他草场的羊。4 当称谢进入他的门,当赞美进入他的院,当感谢他,称颂他的名!5 因为耶和华本为善,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代。
Psalm 100 echoes the words of Psalm 95. Both begin with an appeal to shout for joy and together call for a resounding celebration in song to the God of gods, Yahweh. This personal name of Israel’s God is translated in English versions as .
诗篇100篇呼应了诗篇95篇的内容。两者一开始都呼吁人们向上帝欢呼,一起高声歌颂赞美万神之神耶和华。耶和华是以色列的上帝特有的名字。
But beyond their similarities, the two songs tell a different story. While Psalm 95 attempts to rouse a nation that has lost its joy (vv. 7–11), Psalm 100 invites the whole earth to erupt in shouts of praise and songs of mirth. At least fourteen times the songwriter of Psalm 100 points to this God of gods by name or pronoun. With every line the psalmist invites people of all nations to enter into the presence of One who is infinitely more to be praised than was seen in the lagging joy of His dearly loved and chosen people.
这两首诗的内容虽有相似之处,但其着重点却有所不同。诗篇95篇试图唤起失去喜乐的国民(7-11节),而诗篇100篇则邀请全地的人扬声欢呼歌唱。诗篇100篇的作者,至少有十四次用名字或人称代词提及这位万神之神。在每一节经文中,诗人都邀请万民来到耶和华面前。即使耶和华所拣选、所深爱的百姓未能喜乐地颂赞上帝,这位上帝仍配得我们无尽的赞美称颂。
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3177阅读
3124阅读
3118阅读
发表评论 取消回复