这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】 Thanks For Who God Is 感谢祢那么好


There are countless reasons to thank God, including for who He is!

我们有无数的理由感谢上帝,因祂真好!


Let us come before him with thanksgiving . . . for the  is the great God. Psalm 95:2–3

我们要来感谢祂,……因耶和华为大神。-诗篇95篇2-3节

Among the thousands of sentiments printed on greeting cards, perhaps one of the most touching is this simple statement: “Thanks for being you.” If you receive that card, you know that someone cares for you not because you did something spectacular for that person but because you’re appreciated for your essence.

向人表达感谢的话,可说是数以千计。但有时候千言万语的感激之情,可以用这简单的一句话说:“谢谢你那么好!”当你听到这句话时,你知道对方感谢你,不是因为你为他做了什么了不起的事情,而是因为你的特质。


I wonder if this kind of sentiment might indicate for us one of the best ways to say “thank you” to God. Sure, there are times when God intervenes in our lives in a tangible way, and we say something like, “Thank You, Lord, for allowing me to get that job.” But most often, we can simply say, “Thank You, God, for being who You are.”

不知这样的短语,可否成为感谢上帝的一种方式呢?有时,上帝会在我们的生活中为我们成就一些事,比如我们会说:“主,谢谢祢让我得到那份工作。”但在大多数的情况下,我们可以简单地说:“上帝啊,感谢祢一直那么好!”


That’s what’s behind verses like 1 Chronicles 16:34: “Give thanks to the , for he is good; his love endures forever.” Thank You, God, for who You are—good and loving. And Psalm 7:17: “I will give thanks to the  because of his righteousness.” Thank You, God, for who You are—the holy One. And “Let us come before him with thanksgiving . . . for the  is the great God” (Psalm 95:2–3). Thank You, God, for who You are—the Almighty God of the universe.

这也是一些经文所隐藏的含义,例如,历代志上16章34节:“应当称谢耶和华,因祂本为善,祂的慈爱永远长存!”诗人感谢上帝,因祂的美善和慈爱。诗篇7篇17节:“我要照着耶和华的公义称谢祂。”诗人称颂上帝,因祂是至圣者。诗篇95篇2-3节:“我们要来感谢祂,……因耶和华为大神。”诗人赞美上帝,因为祂是宇宙中全能的上帝。


Who God is. That’s reason enough for us to stop what we’re doing and praise and thank Him. Thank You, God, for just being You!

上帝是那么好,足以让我们停下手边的事务来感谢赞美祂。上帝啊,感谢祢一直那么好!


Thank You, dear God, for being who You are—the Almighty God who loves us and welcomes our love in return. Thank You for everything that makes You magnificent. We stand in awe of You as we praise You with word and song.

亲爱的上帝,谢谢祢一直那么好,祢是爱我们的全能上帝,并悦纳我们对祢的爱。谢谢祢,因荣耀尊贵都属乎祢。我们以敬畏的心站立在祢面前,以言语和诗歌敬拜赞美祢。

Psalm 95:1-7    NIV

95 Come, let us sing for joy to the Lord; let us shout aloud to the Rock of our salvation. Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song. 3 For the Lord is the great God,  the great King above all gods. 4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. 5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land. 6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker; 7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice,


诗篇 95:1-7 

95 来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!3 因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。4 地的深处在他手中,山的高峰也属他。5 海洋属他,是他造的,旱地也是他手造成的。6 来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下!7 因为他是我们的神,我们是他草场的羊,是他手下的民。唯愿你们今天听他的话:

INSIGHT

灵粮透视


In Psalm 95, the psalmist is transfixed by the wonder of the Creator and Redeemer he loves. God is the “Rock of our salvation”; nothing can remove the sure foundation His love has laid out for us (v. 1). Even though the psalmist knows there’s only one God, because of the polytheistic culture in which he lives he exclaims that his God is far above any other objects of worship (v. 3). The wonder of the Creator drives the psalmist to invite all believers to bow down in adoration and to realize that like sheep we are under a loving Shepherd’s care.

在诗篇95篇,诗人深感震撼,因他所爱的创造主、救赎主是如此奇妙。上帝是“拯救我们的磐石”(1节),没有任何事物可以动摇祂出于爱为我们所立定的稳固根基。虽然诗人知道只有一位上帝,但由于他所处的多神教文化,他大声宣告说,他的上帝远超过任何其他的崇拜对象(3节)。造物主的奇妙,驱使诗人邀请所有信徒屈身跪拜祂,诗人也看到我们就像羊群一般,有位慈爱的大牧人正看顾着我们。


How can you praise the Lord for His marvelous creation and infinite love?

你要如何为上帝奇妙的创造和无限的爱来赞美祂呢?



整理:于姊妹 

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(28) 意见反馈