6271阅读
When God is our home, our hope is in Him.
得着属灵的福气胜过身体得医治。
Remain in me, as I also remain in you. John 15:4
你们要常在我里面,我也常在你们里面。-约翰福音15章4节
When Dr. Rishi Manchanda asks his patients, “Where do you live?” he’s looking for more than an address. He has seen a pattern. Those who come to him for help often live in conditions of environmental stress. Molds, pests, and toxins are making them sick. So Dr.Manchanda has become an advocate of what he calls Upstream Doctors. These are health care workers who, while providing urgent medical care, are working with patients and communities to get to the source of better health.
每当瑞希·曼千达(RishiManchanda)医生询问他的病人:“你住在哪里?”他想知道的其实不只是地址。他观察到,来看诊的病人大多居住在卫生条件极差的环境。霉菌、鼠疫、各种毒素都会让人生病。为此,曼千达医生开始倡导他所谓的“上游医护人员”,这些人不仅提供紧急医疗照护,更与病患和社区合作,从源头开始为健康把关。
As Jesus healed those who came to Him (Matthew 4:23–24), He lifted their eyes beyond the need for urgent physical and material care. With His Sermon on the Mount He offered more than a medical miracle (5:1–12). Seven times Jesus described attitudes of mind and heart that reflect a well-being that begins with a new vision and promise of spiritual well-being (vv. 3–9).Two more times he called blessed those who experience relentless persecution and find their hope and home in Him (vv. 10–12).
在耶稣行了神迹,医治了前来求助的人们之后(马太福音4章23-24节),祂还引导他们看见身体与物质生活以外的需求。祂的登山宝训所带给人们的,已超越了医治的神迹(5章1-12节)。祂七次提到反映蒙福生命的心态,这种生命以崭新的眼光看待事物,并拥有领受属灵福气的应许(3-9节)。另外,祂也称那些遭受无情逼迫,却在祂里面找到盼望与归宿的人为有福(10-12节)。
Jesus’s words leave me wondering. Where am I living? How aware am I of my need for a well-being that is greater than my urgent need for physical and material relief? As I long for a miracle, do I embrace as enviable the poor, broken, hungry, merciful, peacemaking heart that Jesus calls blessed?
耶稣的话语不禁让我思想:我又是“住在哪里”呢?我是否意识到自己所需要的,是远超过眼前的身体与物质需求呢?在追求神迹的同时,我是否渴望成为一个有福的人,如同耶稣所说,能够虚心、哀恸、饥渴慕义、怜恤人并使人和睦呢?
Dear heavenly Father, it’s so hard to see beyond our pains sometimes, Lord.
Please let us sense Your mercy in this moment.
Lift our eyes beyond ourselves.
Let us find a new vision and source of health
in the care of Christ who heals us.
亲爱的天父,有时候我们很难超越自身的痛苦。
主啊,求祢帮助我们在这样的时候感受到祢的怜悯。
让我们的眼光超越自己,
在医治我们的基督的关爱中,
找到健康的新异象和泉源。
4 Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
24 News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed; and he healed them.
25 Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
5 Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
2 and he began to teach them. He said:
3 “Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are those who mourn,
for they will be comforted.
5 Blessed are the meek,
for they will inherit the earth.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
for they will be filled.
7 Blessed are the merciful,
for they will be shown mercy.
8 Blessed are the pure in heart,
for they will see God.
9 Blessed are the peacemakers,
for they will be called children of God.
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
for theirs is the kingdom of heaven.
11 “Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
4 耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。
24 他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病、各样疼痛的和被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
25 当下,有许多人从加利利、低加波利、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。
5 耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来,
2 他就开口教训他们,说:
3 “虚心的人有福了!因为天国是他们的。
4 哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。
5 温柔的人有福了!因为他们必承受地土。
6 饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。
7 怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。
8 清心的人有福了!因为他们必得见神。
9 使人和睦的人有福了!因为他们必称为神的儿子。
10 为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。
11 人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。
12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。
The end of Matthew 4 implies that people were following Him in the hope of being healed of anything that ailed them. Yet in response to the crowd’s desire to be physically healed, Jesus responds with words that can heal the soul. The Great Physician looks deep into our hearts and heals not just our bodies but our souls as well.
马太福音第4章的结尾表明,人们跟从耶稣是希望得到医治和释放。对于众人期盼身体得医治的渴望,耶稣却以使心灵得医治的话语作为回应。这位伟大的医生洞察我们的心灵深处,祂不仅医治我们的身体,祂也医治我们的心灵。
整理:于姊妹
3672阅读
3217阅读
3207阅读
3155阅读
3149阅读
发表评论 取消回复