6243阅读
Work for justice; pray for mercy.
追求公义、祈求怜悯。
You rule the peoples with equity and guide the nations of the earth. Psalm 67:4
因为祢必按公正审判万民,引导世上的万国。-诗篇67篇4节
At a conference in Asia, I had two eye-opening conversations in the span of a few hours. First, a pastor told of spending eleven years in prison for a wrongful murder conviction before he was cleared. Then, a group of families shared how they had spent a fortune to escape religious persecution in their homeland, only to be betrayed by the very people they had paid to bring about their rescue. Now, after years in a refugee camp, they wonder if they will ever find a home.
在一个亚洲区的研讨会中,我在短短几小时内,听到了两段让人瞠目的谈话。首先,有位牧师谈到,他被误指为杀人凶手,枉坐11年的冤狱后才得以平反。另外,有一家人提到,他们为躲避家乡的宗教迫害而付出巨款,但答应救他们的人收了钱却背叛了他们。现在,他们已在难民营待了好几年,不确定未来是否还能拥有自己的家。
In both cases, victimization was compounded by an absence of justice—just one evidence of our world’s brokenness. But this vacuum of justice is not a permanent condition.
这两起事件都是公义不彰而使人受害,也是这个世界已经败坏的一个明证。然而,不公不义绝非永恒的状态。
Psalm 67 calls on God’s people to make Him known to our hurting world. The result will be joy, not only as a response to God’s love but also because of His justice. “May the nations be glad and sing for joy,” says the psalmist, “for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth” (v. 4).
诗篇67篇呼吁上帝的子民,要让败坏的世界认识这位上帝,好让世界充满喜乐。这样的喜乐不仅是回应上帝的爱,更因祂的公义彰显。为此,诗人说:“愿万国都快乐欢呼。因为祢必按公正审判万民,引导世上的万国。”(4节)
Although the Bible writers understood that “equity” (fairness and justice) is a key component of God’s love, they also knew that it will only be fully realized in the future. Until then, in our world of injustice, we can serve to point others to our God’s divine justice. His coming will see “justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream!” (Amos 5:24).
虽然,圣经的执笔者明白“公正”(公平且公义)是上帝的慈爱中重要的本质,但他们也知道,公正必须等到将来才能完全实现。在那之前,我们在这不公不义的世上,应该向众人传扬上帝的圣洁和公义。当祂再来的时候,我们将见“公平如大水滚滚,使公义如江河滔滔!”(阿摩司书5章24节)
Father, help us to work for Your justice now where we live, even as we await the day when You will make everything right. We long for that day.
天父,我们殷切等候祢再来,彰显公正,
现在求祢帮助我们,能努力维护祢的公义。
Psalm 67New International Version (NIV)
Psalm 67[a]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.
1 May God be gracious to us and bless us
and make his face shine on us—[b]
2 so that your ways may be known on earth,
your salvation among all nations.
3 May the peoples praise you, God;
may all the peoples praise you.
4 May the nations be glad and sing for joy,
for you rule the peoples with equity
and guide the nations of the earth.
5 May the peoples praise you, God;
may all the peoples praise you.
6 The land yields its harvest;
God, our God, blesses us.
7 May God bless us still,
so that all the ends of the earth will fear him.
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3180阅读
3127阅读
3119阅读
发表评论 取消回复