6243阅读
Serve God by serving others.
服事他人,就是事奉上帝。
In humility value others above yourselves, not looking to your own interests. Philippians 2:3–4
只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事。-腓立比书2章3-4节
My friend Jaime works for a huge international corporation. In his early days with the company, a man came by his desk, struck up a conversation, and asked Jaime what he did there. After telling the man about his work, Jaime asked the man his name. “My name is Rich,” he replied.
我朋友杰米在一家大型跨国企业工作。他刚进公司时,有个人来到他的办公桌旁跟他聊天,又问他负责什么工作。杰米逐一应答并反问对方的姓名。那人回答:“我叫瑞奇。”
“Nice to meet you,” Jaime answered. “And what do you do around here?”
“很高兴认识你!”杰米说,“那你在哪个部门上班?”
“Oh, I am the owner.”
那人答道:“喔,这家公司是我的。”
Jaime suddenly realized that this casual, humble conversation was his introduction to one of the richest men in the world.
杰米这才恍然大悟,这一位世界级的富豪,竟然如此随意且谦和地与他谈话。
In this day of self-glorification and the celebration of “me,” this little story can serve as a reminder of Paul’s important words in the book of Philippians: “Do nothing out of selfish ambition or vain conceit” (2:3). People who turn their attention to others and not on themselves have the characteristics Paul mentions.
在这个标榜个人、高举自我的时代,这位富豪的态度让我们想到,保罗在腓立比书的一个重要教导:“只要存心谦卑,各人看别人比自己强。”(2章3节)。一个人若能把注意力放在他人身上,而不是只在乎自己,就是拥有保罗所提到的特质了。
When we “value others above [ourselves],” we demonstrate Christlike humility (v. 3). We mirror Jesus, who came not “to be served, but to serve” (Mark 10:45). When we take “the very nature of a servant” (Phil. 2:7), we have the mindset of Jesus (v. 5).
当我们“看别人比自己强”,便是展现基督的谦卑(3节)。我们效法基督,正如祂来“不是要受人的服事,乃是要服事人”(马可福音10章45节) 。当我们“取了奴仆的形像”(腓立比书2章7节),就是以基督的心为心了(5节)。
As we interact with others today, let’s not look on our own interests alone but also “to the interests of the others” (v. 4).
今天在与人相处时,让我们“不要单顾自己的事,也要顾别人的事”(4节)。
Jesus, You gave us the model of humility when You left heaven’s splendors to become a humble servant on earth. Help us practice Christlike humility in everything we do.
耶稣,祢是谦卑的典范,祢离开天上荣华,
降世成为卑微仆人。求祢帮助我们凡事像祢一样谦卑。
Philippians 2:1-11New International Version (NIV)
2 Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit, if any tenderness and compassion, 2 then make my joy completeby being like-minded, having the same love, being one in spirit and of one mind. 3 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, 4 not looking to your own interests but each of you to the interests of the others.
5 In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus:
6 Who, being in very nature[a] God,
did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
7 rather, he made himself nothing
by taking the very nature[b] of a servant,
being made in human likeness.
8 And being found in appearance as a man,
he humbled himself
by becoming obedient to death—
even death on a cross!
9 Therefore God exalted him to the highest place
and gave him the name that is above every name,
10 that at the name of Jesus every knee should bow,
in heaven and on earth and under the earth,
11 and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.
整理:于姊妹
3644阅读
3188阅读
3180阅读
3127阅读
3119阅读
发表评论 取消回复