这福音本是神的大能,要救一切相信的!

Strength For Today | 无所不知的神



Our All-Knowing God

无所不知的神


“‘Do not be anxious then, saying, “What shall we eat?” or “What shall we drink?” or “With what shall we clothe ourselves?” For all these things the Gentiles eagerly seek; for your heavenly Father knows that you need all these things’” (Matthew 6:31-32).

“所以,不要忧虑说,吃什么?喝什么?穿什么?这都是外邦人所求的。你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的”(马太福音6:31-32)。


To worry is to be like an unbeliever.

忧虑就是和不信的人一样。


For us as believers, worry is needless because of God’s bounty, senseless because of God’s promise to provide, useless because of our inability to do anything, and faithless because by doing so we put ourselves in the same category as an unbeliever. In Matthew 6:32 the Greek term translated “Gentiles” can also be translated “pagans” or “heathen” and speaks of people without God and Christ. The Gentiles are consumed with seeking material gratification because they are ignorant of God’s supply and can’t claim His promise to provide. Instead of looking to God, they anxiously try to meet their needs on their own. But for a Christian to be preoccupied with material possessions and worry about the basics of life is a serious sin and uncharacteristic of his Christian faith.

对我们信徒而言,忧虑是毫无必要的,因为神慷慨恩赐;忧虑是愚蠢的,因为神有丰富应许;忧虑是毫无用处的,因为我们无能为力;忧虑是背信弃义的,当我们忧虑时,就将自己等同于不信的人。马太福音6:32中,翻成“外邦人”的希腊词也可译作“异教徒”或“野蛮人”,指的是那些没有神和基督的人。他们不是仰望神,而是急于努力靠自己去满足自身需要。然而,对基督徒而言,专注于物质财富并为生活基本需要忧虑,是种严重的罪,且并非基督徒信心的特征。


The Christian faith says that God will supply all your needs and that you can trust Him (cf. Phil. 4:19). To worry about your food or your physical welfare or your clothing is to have a worldly mind. What about you? Do you face life like a Christian or an unbeliever? When things are difficult or the future is insecure, how do you react? Does your Christian faith affect your view of life? You should place everything in your life in the context of your faith—every trial, every anticipation of the future, and every present reality.

基督信仰说神会供应一切所需,你可以信靠祂(参腓4:19)。为食物、身体健康或穿戴忧虑,是有着属世的心灵。你呢?你面对生活是像一个基督徒还是不信者?当出现困难或未来没有保障,你如何反应?你的基督信仰对你的生活观有影响吗?你应该将生命中的一切放在信心的背景下—每一次试炼,每一个对未来的期许,以及每一个当前的现实。


The Christian faith also says that “your heavenly Father knows” your needs (Matt. 6:32). If He knows your life and your needs, all you need to know is that He cares. And if He knows and cares, there’s no need for you to worry about anything. Your Heavenly Father has all the resources and love to provide for you.

基督信仰还说道“你们的天父知道”你的需要(太6:32)。如果神知道你的生活和需要,一切你需要知道的就是祂在乎。如果神知道并且关心在乎,你就不必为任何事忧虑。你天上的父拥有一切的资源,他乐意供给你。



Suggestions for Prayer祷告建议


Praise your Father for knowing, caring, and providing for you.

为着天父知道、关心并供给你赞美祂!


For Further Study进深研读


Read and meditate on Psalm 145. Notice especially what God does in verses 14-16.

阅读并默想诗篇145.请特别注意神在14-15节所做的。





作者:John MacAuthor

译者:凌波

本文英文原载于John MacArthur所著【Strength for Today】,1997年由Crossway Books出版,转自Grace to You网站


转载请注明出处(转自微信号:,及作者、译者),请不要对文章内容进行修改,谢谢。











本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(40) 意见反馈