89014阅读
“Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen" (Matt. 6:13). “因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远,阿们!”(太6:13) The Disciples’ Prayer is a pattern to follow for life. 门徒的祷告是我们生命追随的模式。 The implications of the Disciples' Prayer are profound and far-reaching. An unknown author put it this way: 门徒的祈祷内在含义深远而广泛。一个著名的作家这样写道: I cannot say "our" if I live only for myself in a spiritual, watertight compartment. I cannot say "Father" if I do not endeavor each day to act like His child. I cannot say "who are in heaven" if I am laying up no treasure there. 如果我活着,只为自己待在一个属灵的、无懈可击的小包房里,我就不能口称“我们”。如果我没有每天努力行事为人像神的孩子,我就不能呼唤“天父”。如果我没有聚集财宝在天上,我就不能呼求那“在天上的”。 I cannot say "hallowed be Thy name" if I am not striving for holiness. I cannot say "Thy kingdom come" if I am not doing all in my power to hasten that wonderful day. I cannot say "Thy will be done" if I am disobedient to His Word. I cannot say "in earth as it is in heaven" if I will not serve Him here and now. 如果我没有努力追求圣洁,我就不能说“愿人都尊你的名为圣”。如果我没有竭尽所能促进那美妙日子的来临,我就不能说“愿你的国降临”。如果我不顺服神的话,我就不能说“愿你的旨意成就”。如果我不是此时此地就服侍祂,我就不能说“行在地上如同行在天上” I cannot say "give us . . . our daily bread" if I am dishonest or an "under the counter" shopper. I cannot say "forgive us our debts" if I harbor a grudge against anyone. I cannot say "lead us not into temptation" if I deliberately place myself in its path. I cannot say "deliver us from evil" if I do not put on the whole armor of God. 如果我是个没有诚信或者“暗中交易”的店主,我就不能对神说“今日的饮食……赐给我们”。如果我对他人心怀积怨,我就不能说“免我们的债”。如果我故意置身试探路上,我就不能求神“不叫我们遇见试探”。如果我没有穿戴起神所赐的全副军装,我就不能要神“救我们脱离凶恶”。 I cannot say "thine is the kingdom" if I do not give to the King the loyalty due Him as a faithful subject. I cannot attribute to Him "the power" if I fear what men may do. I cannot ascribe to Him "the glory" if I am seeking honor only for myself. I cannot say "forever" if the horizon of my life is bounded completely by the things of time. 如果作为一个忠实的臣民,我没有将祂应得的忠诚归给这位王,我就不能说“国度是你的”。如果我害怕世人恐怕加害于我,我就不能将“权柄”归于主。如果我还在寻求自己的尊荣,我就不能将“荣耀”归给祂。如果我生活的疆界完全受缚于今世的事物,我就不能说“永远”。 As you learn to apply to your own life the principles in this marvelous prayer, I pray that God's kingdom will be your focus, His glory your goal, and His power your strength. Only then will our Lord's doxology be the continual song of your heart: "Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen" (v. 13). 当你学着在你的生命中应用这个非凡的祷告,我祈祷神的国度将成为你的生活焦点,祂的荣耀要成为你的目标,祂的权柄要成为你的力量。只有那时,我们主的颂歌才会成为你心中源源不断的歌声:“因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们!”(13节)。 Ask God to use what you've learned from the Disciples' Prayer to transform your prayers. 求神使用你从门徒的祈祷中学习到的,改变你的祷告 Read John 17, noting the priorities Jesus stressed in prayer. 阅读约翰福音17,留意耶稣在祷告中强调的优先秩序。 |
89014阅读
61499阅读
57815阅读
55449阅读
50629阅读
50088阅读
48940阅读
46961阅读
46770阅读
发表评论 取消回复