这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【双语时事】复活节庆祝期间自杀式炸弹袭击者在巴基斯坦炸死至少65人

Suicide Bomber Kills at Least 65 in Pakistan while They Celebrated Easter

复活节庆祝期间自杀式炸弹袭击者在巴基斯坦炸死至少65

 

Veronica Neffinger

Christian Headlines.com编辑

Monday, March 28, 2016

中文翻译:PRaY a LaTTe

 

Asuicide bomber has killed at least 65 people and wounded hundreds of others while they were celebrating Easter in Pakistan’s second largest city.

一名自杀式炸弹袭击者炸死至少65人,炸伤数百人,当时这些人正在巴基斯坦第二大城市庆祝复活节。

 

According to Christianity Today, the attack took place while people were gathered to celebrate Easter at a children’s park in Lahore.

据今日基督教报道,袭击发生时人们正聚集在拉合尔的一个儿童公园里庆祝复活节。

 

The attack was carried out by the Jamaat-ul-Ahrar terrorist group which is linked to the Pakistani Taliban.The terrorist group said it deliberately “targeted the Christian festival of Easter.”

这次袭击是由巴基斯坦塔利班恐怖组织的分支“自由人党”实施的。该恐怖组织宣称这次袭击就是“针对基督教的节日-复活节”。

 

The Christian Post reports that most of the victims of the attack were children and Christians. Morning Star News gives a more precise breakdown of the victims, reporting that at least 45 Christians and 25 Muslims were killed. 

基督邮报报道称,大部分袭击的受害者是儿童和基督徒。晨星新闻对受害者进行了更精确的细分,报告称至少有45名基督徒和25名穆斯林遇害。

 

Although the death toll is still being tallied, the attack is likely the deadliest attack on Pakistan’s Christian minority since terrorists carried out a deadly attack on Peshawar’s All Saints Church in 2013, killing up to 150. 

虽然死亡人数仍未确定,此次袭击可能自2013年来恐怖份子对巴基斯坦的基督教少数群体的最致命袭击,恐怖分子曾于2013年对白沙瓦的诸圣徒教会实施过一次致命袭击,高达150人在那次袭击中遇害。

 

Violence,especially against Christians and other minorities, has been increasing in Pakistan.

暴力,特别是针d对基督徒和其他少数民族的暴力,在巴基斯坦持续升温。

 

"Today's suicide bombing in Pakistan, which was specifically targeted at Christians celebrating the Easter holiday, is one of the countless examples of the escalating global persecution against Christians,” stated Open Doors USA President and CEO David Curry. “Each life lost is precious. I'm disappointed that the Western world only seems to pay close attention when attacks happen here in the West. The lives lost in Africa, the Middle East or Southeast Asia are just as valuable as those lost in Europe or the United States. We should be equally  outraged by their loss.”

“今天在巴基斯坦发生的自杀性爆炸事件是专门针对庆祝复活节的基督徒实施的,是全球性针对基督徒的迫害不断升级的无数例子中的一个,”美国门户开放公司总裁兼首席执行官大卫·库里称。“每一个遇害的生命都是宝贵的。我很失望,西方世界似乎只关注在西方发生的袭击事件。那些在非洲、中东或东南亚逝去的生命和那些在欧洲或美国逝去的生命同样宝贵。我们应该对这样的事件感到同样愤怒。“

 

Other attacks have also occurred in Pakistan in recent history. Much of the persecution of Christians is due to Pakistan’s strict blasphemy laws which Muslims use to accuse Christians of blaspheming against Islam. 

在巴基斯坦最近的历史中也发生过其它袭击事件。很多对基督徒的迫害是由于巴基斯坦的穆斯林利用严厉的亵渎法来指控基督徒亵渎伊斯兰教。

 

The high profile case of Asia Bibi is one such example. Bibi was accused by Muslims of blasphemy and sentenced to the death penalty. 

曾广受关注的阿西亚·比比案例就是这样一个例子。比比被指控亵渎穆斯林,并被判处死刑。

 

One of Bibi’s strongest advocates was assassinated, and though his murderer  was prosecuted and sentenced to death by the Pakistani government, 10,000 of his supporters protested his execution, thus upholding the country’s blasphemy laws.

比比的一个有利支持者被暗杀,虽然凶手被巴基斯坦政府起诉并判处死刑,凶手的10000名支持者抗议执行死刑,以此来维护该国的亵渎法。

 

Open Doors ranks Pakistan number six on its list of most dangerous countries for Christians.

根据美国门户开放公司的排名,对基督徒来说最危险国家里巴基斯坦排名第六。




本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(6) 意见反馈
热门精选