30215阅读
In order to have healthy marriages and families, we must reduce the amount of stress in our lives, particularly if it's at an overwhelming level. Here are 10 ideas to help you reduce the pressure.
为了拥有健康的婚姻和家庭,我们必须尽量减少我们生活中的压力,特别是当压力已经在一个很高的级别。这里有10个降低压力的方法,希望对你有帮助。
1. Take The Pressure Test.
做一个压力测试。
These tests give you a broad view of the commitments and challenges in your life and identify major pressure points.
这些测试可以给你提供一个整体的关于你的生活中承诺和挑战的纵览。并且可以发现主要问题。
2.Refresh daily with God's Word.
每天让上帝的话充满你。
Psalm 1:3 says that the man who delights in God's Word "will be like a tree firmly planted by streams of water … and in whatever he does, he prospers." Reading God's Word will equip you with wisdom, peace, courage, and faith to help you in your daily battles. It's a necessary investment in your life if you want to live stress-free.
他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。 (诗篇 1:3 和合本)读上帝的话语可以每天给我装备智慧,和平,勇气,和信心,来应对每天的征战。如果你想要毫无压力的生活,这是一项非常必要的投资。
3.Take a day each week to rest.
每周找个时间休息一下。
God thinks rest is so important that He made it one of the Ten Commandments (see Exodus 20:8). God himself even rested after six days of creating the world (see Genesis 2:2). If God needs rest, then you do, too!
上帝认为休息非常重要,甚至在十诫中特别提到。(出埃及记2:2)上帝自己都在六天的创造工作之后休息了一天(创世纪2:2)。如果上帝需要休息,那么你也一样。
4 Seek peace with others.
与人和解
Unresolved conflict can weigh on our hearts and cause a lot of anxiety.
未解决的冲突会在我们的心中加上更多的压力和焦虑。
Proverbs 29:9 says, "When a wise man has a controversy with a foolish man, the foolish man either rages or laughs, and there is no rest."
智慧人与愚妄人相争,或怒或笑,总不能使他止息。 (箴言 29:9 和合本)
As Christians, we are to be at peace with all men as much as possible (see Romans 12:18).
作为一个基督徒,我们需要尽可能与人和睦。(罗马书12:18)
Make a list of those individuals that you have conflict with. Then go through the list one-by-one and make restitution. Pray for a heart of forgiveness for those who have offended you and for a heart of grace for those whom you have offended.
列一张清单,你曾经与之起争执的人,一对一的与他们和好,真心的在心里祈祷饶恕与被饶恕。
5. Learn to say no.
学会说不。
Who hasn't been in one of those situations when a church member asks you to spend "just a little time" each week heading up a project? He or she looks at you with desperate eyes, and you buckle under the pressure.
有没有遇到过这种状况,教会的肢体邀请你参加一些小组,“短时间的”小组,当他/她用那种渴望的眼神看着你的时候,你就被打败了,不由自主地添加了压力。
Pretty soon, "just a little time" turns into an all-consuming monster eating away your precious moments during the week.
不久之后,那“短时间”会变成一种怪物,吸收了你一周的宝贵时间。
The next time this happens, be kind and sympathetic, but say no.
下一次,友善,充满同理心地拒绝他。
Remember, volunteering for too many things doesn't make you a saint; it makes you a workaholic. And it can be as taxing on your family as a full-time job.
记得,志愿参加过多的活动并不能让你成为圣徒,只会让你变成工作狂,并且它会像全职工作一样占据你的家庭时间。
6. Cut out ministries that are burdensome and stale.
削减一些渐渐变成负担的,陈旧的服侍。
Many Christians feel obligated to sign up for any church activity that has an available position, but just being available isn't necessarily the best way to accomplish God's work.
很多基督徒认为应该参加全部的教会聚会,但那不一定是完成上帝计划的最好的方式。
7. Take things one step at a time.
一次制作一件事
Someone once said, "How do you eat an elephant? One bite at a time." Facing a mountain of projects can be overwhelming, even paralyzing. Instead of thinking about the insurmountable amount of work, just concentrate on the first step.
有人曾经说过,“你怎么才能吃掉一头大象?一次支持一点。”面对堆成山的工作,是令人崩溃的,甚至使人崩溃。与其冥思苦想堆成山的工作,倒不如集中注意力在第一步上。
8.Plan ahead.
先计划
Stress is often due to lack of planning. As the old saying goes, "An ounce of prevention is worth a pound of cure." If you know you're going to have a hectic week, do some things to prepare:
压力通常来源于缺乏计划。就像古语说的“预防为主,治疗为辅。”如果你已经知道你将会度过一个疯狂的星期,那么一定要提前做些准备。
9. Take notes.
做记录。
By taking notes, you not only remember important details, but you also prevent worrying that you might forget.
做记录不仅可以帮助你记住重要的事情,同样也可以帮助你防止自己是不是忘记什么。
Often worry itself produces unbearable stress.
忧虑这件事通常会带来难以承受的压力。
Jesus said, "Do not worry about tomorrow; for tomorrow will care for itself. Each day has enough trouble of its own" (Matthew 6:34).
耶稣说:“所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑;一天的难处一天当就够了。” (马太福音 6:34 和合本)
10. Trust God.
信靠主
The book of Ecclesiastes reminds us that God has set a proper time for everything under heaven (see chapter 3).
传道书提醒我们上帝掌管着一切,一切都有定时。
He is the controller of the universe, so you don't have to be.
祂才是宇宙的主宰,你并不是。
There will be mistakes, things that fall through the cracks, and misunderstandings, but you can trust God to work out every problem.
生活中会有事物,破碎,和误解,但是你可以依靠上帝,相信他能解决一切事。
30215阅读
14988阅读
4489阅读
921阅读
826阅读
102阅读
96阅读
94阅读
发表评论 取消回复