11107阅读
God Changes It For the Good
使之变为好的上帝
Genesis 50:20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
创世记50:20 从前你们的意思是要害我,但 神的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。
2 Samuel 16:12 It may be that the Lord will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.
撒母耳记下16:12 或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩与我。
Romans 8:28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose.
罗马书8:28 我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人。
1. God changes harm to good to accomplish the saving of many.
1. 上帝变恶为好,要保全许多人的性命。
2. God sees my distress and will repay me with good for the cursing I am receiving.
2. 上帝知道我遭难,将咒骂变为恩典。
3. In all things God works for the good of those who love him.
3. 万事互相效力,叫爱上帝的人得益处。
Prayer: Almighty God, we praise you for you see our distress, changes harm and curses to good to save many lives. May we love you so that the goodness will be accomplished according to your will and delivered through us.
祷告:阿爸天父,我们称颂你,因你知道我们的难处,将坏处和咒诅变为祝福,拯救多人性命。我们爱你,愿意按照你的旨意通过我们将恶变为好。
整理:于姊妹
发表评论 取消回复