11025阅读
在耶稣里
Romans 3:24 and are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
罗马书3:24 如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。
Romans 8:2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death.
罗马书8:2 因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。
Romans 8:39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
罗马书8:39 是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。
1. We have been justified freely through the redemption that came by Christ Jesus.
1. 因我们在耶稣里的救赎,就白白地称义。
2. The law of the Spirit of life through Jesus set us free from the law of sin and death.
2. 耶稣里的生命和圣灵,使我们脱离罪和死的律了。
3. Nothing can separate us from the love of God that is in Christ Jesus.
3. 没有任何事物能使我们与耶稣里的上帝的爱隔绝。
Prayer : Father God, we thank you that you have redeemed us with the blood of Jesus and set us free from sin and death. We are also thankful to you for giving us the Spirit of life and justifying us. May we preach the gospel of life to our neighbors, following the love of Jesus who gave us a new life.
祷告:阿爸天父,感谢主耶稣的宝血救赎我们,使我们脱离罪和死亡,赐给我们生命和圣灵,使我们称义。我们愿意用满有耶稣的爱的新生命向邻舍传扬生命的福音。
整理:于姊妹
发表评论 取消回复