这福音本是神的大能,要救一切相信的!

赞美诗专题——为国求福(一)





第175首 为国求福歌* 

经文:“我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢” (提前2:1)


     这是一首我国教牧人员早年创作的爱国赞美诗。歌词的作者戚瀛茂牧师 (184l一1911),上个世纪在浙江温州传道。近百年前中国教会中就已有人写出如此热情的爱国赞美诗,实属难能可贵。


      戚瀛茂出生于温州永嘉桥下街,自幼聪颖好学,出身科举秀才。有较好的文学修养;因不善于趋炎附势,家道中落,以致靠算命谋生。约在5O岁时,他抛弃问卦算命的旧业,受洗归主,后来成为温州循道公会 (当时称偕我会)的牧师。他为人谦和,工作踏实。深受家乡信徒尊敬。他亲手所筹建的桥下街教堂至今仍完好。1911年他归天时,5OO余位信徒在该教堂内为他送殡。


      他富有民族自尊心,看到 19世纪末叶教案迭起,西籍传教士歧视中国教牧人员,深感只有国家康泰富强,才能免遭欺侮。在这首诗内,他首先“求主眷顾万国万族”,但“更为我国求主赐福”,说明基督教是国际性的宗教,但不能因此而失去爱自己祖国的心。他还提到爱国的理由:“此处有我先贤列祖,原是我家故里,有我亲友兄弟父母,别处那能相比?”(第二节)他所求的是国家受保全,行仁政,土地出产丰盛,人民相爱无困苦……温州信徒唱时感到非常亲切,因此深入人心。有一位八十多岁高龄的老信徒,在 1981年时尚能一字不差地背诵此歌。


      曲调是英国人苏路熙 (L.Soothill,约1861一l931)所谱。苏氏为英国联合自由美以美会(当时称英国偕我会)传教士苏威廉(W.E.Soothill,1861一1935)之妻。苏威廉 1882年来华,在浙江温州一带传教。后又到山西为李提摩太所主持的山西大学西斋作总教习。苏路熙曾写过一本书名叫《通往中国的道路》。


      据说苏路熙很重视收集中国民间曲调来为赞美诗配曲。她为此特地雇民间曲艺“吹打班”来家吹唱,记下温州的民间曲调。《为国求福歌》用的是五声音阶,为温州信徒喜唱乐颂。

    




第176首 神佑中华歌*

经文:“使他们在你赐给我们列祖之地上,一生一世敬畏你” (王上8:4O)。


      这首爱国诗歌乃我国现代小说家、散文家许地山所写。许地山(1893一1941),笔名“落花生”,生于台湾,父许南英世居台湾,是有名的爱国志士,1893年抗日未成,率全家回归福建。许地山在燕京大学毕业后曾留校任教,以后留学英国。在燕大时参加教会活动,并参与基督教文字工作;抗日战争前后在香港从事进步文化活动,著有《空山灵雨》,《缀网劳*》、《危巢坠简》等文学作品,著作中表现出他的爱国主义和宗教思想。他对印度文学、佛教、道教都有研究,曾翻译《二十夜间》、《太阳底下降》,编著《印度文学》等。


      这首《神佑中华歌》是许地山按着英国国歌的格律填词而作。


      基督教传来中国之后;我国信徒先后用以上歌谱配合若干爱国的词句。在清朝末年传教时,用“主保佑我皇帝,施恩于我皇帝,救我皇帝”。英浸礼会的《颂主诗集》 (1923年出版)第336首,还保留这首旧诗。实际上,到民国建立时,已经改用“主保佑我民国,施恩于我民国,救我民国”。中国信徒总觉得这些诗词不够表达信徒爱国之心,曾作《我爱中华美地》多首,在各地教会流行。《普天颂赞》第229首所采用的词句为最好,其第一节如下:   

我爱中华美地,万古千秋卓立,中华我国;  

历代迭生圣贤,功业裕后光前,  

感谢上帝保全,中华我国。


      在编辑《普天颂赞》时,许地山以他所创作的这首诗寄投,经杨荫浏 (事略参阅第 13首)谱了中国曲调,调名《美地》,于是这首爱国诗歌也就有了新的形式和乐谱,表达了我国信徒的爱国热诚。






推荐阅读

信徒,你的牧者需要你的保护

无论读多少神学,都无法使你亲自经历神





本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(0)