这福音本是神的大能,要救一切相信的!

每日箴言(中英)|耶稣,受苦的仆人 Jesus, The Suffering Servant




每日箴言

耶稣,受苦的仆人



“他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。” - 赛53:5

 灵修

神所应许的弥赛亚真的要受死吗?今天,基督徒引用以赛亚书53章作为主要证据,说明受苦的仆人弥赛亚,为我们忍受了数不尽的痛苦和忧伤。


如果我们对以赛亚书53章有正确的了解,我们就看到基督真的为我们受苦;而当我们像耶稣那样被辱骂的时候,我们也知道怎样去回应。彼得前书2:24说:“他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。”


此外,这部分的以赛亚书,说明世界各地的人都有份加入神的家,它也提到弥赛亚与罪人一起受死和埋葬。这段奇妙的经文中,真是有很多将要应验的预言!


不过,我们为什么需要一位要受死的弥赛亚呢?耶稣那个年代的人,视罗马为主要的敌人,然而神知道,罪和死亡才是真正的敌人,我们都需要藉着耶稣的死和复活救我们脱离敌人的手。


你相信耶稣为你受苦和受死吗?祂的受苦和受死,是为了让我们能永远与神一起活着;相信祂吧,你必定会永远感谢祂的。


 祷告


主啊,弥赛亚为我们的罪受死,我们为祢这个拯救计划感谢祢。藉着基督的死,罪和死这些看似不可战胜的敌人已经被征服了,死亡的毒钩已被挪开,我们可以得到永远的生命了。奉耶稣的名求,阿们。


普世佳音每日箴言

 Jesus, The Suffering Servant

He was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities. — Isaiah 53:5


 Devotion


Did God’s promised Messiah really have to die? Christians today point to Isaiah 53 as the primary witness to the suffering-servant Messiah, who withstood immeasurable suffering and grief on our behalf.


When we understand Isaiah 53 rightly, we see the truth that Christ suffered for us. We also learn how to respond when we are reviled as Jesus was. In 1 Peter 2:24 we read, “‘He himself bore our sins’ in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; ‘by his wounds you have been healed.’”


In addition, this section in Isaiah reveals the inclusion of people from all nations into the family of God, and it mentions the Messiah’s death and burial with sinners. What a powerful series of fulfillments in this amazing passage!


But why would we need a Messiah who would die? Jesus’ contemporaries considered Rome their chief enemy, but God knew that sin and death were the real enemies from which we all needed deliverance, through Jesus’ death and resurrection.


Do you believe that Jesus suffered and died for you? Believe, and be forever grateful that his suffering and death took our place so that we might live forever with God.


 Prayer

Thank you, Lord, for your divine plan that the Messiah would die for our sins. Through Christ’s death our otherwise invincible enemies of sin and death have been conquered. The sting of death is removed. Eternal life is ours. In Jesus, Amen.



诵读:楚云丨片头: 张妙阳

感谢《普世佳音》制作上传网络

文字校对:李清

图文编排:裕化


-END-



本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(16)