这福音本是神的大能,要救一切相信的!

每日箴言(中英)︱创造之神(记号:鸽子)


每日箴言

创造之神(记号:鸽子)

“起初 神创造天地。” - 创 1:1

? 灵修

鸽子经常在我们后院养鸟的地方安顿下来。我观察它们之后才明白,为什么它们是和平的象征。其它的鸟都紧张地飞来飞去,只有那些披着淡淡色彩的鸽子,能坐着不动很长时间,或是若无其事地走来走去。鸽子是和平和宁静的象征,就连它们温柔的咕咕声也带着一种平静的腔调。


这种平静使鸽子很适合做创造的象征。起初,神从虚无中创造了天地,创造了一切可见与不可见的;而且一切都甚好。


如今,并不是所有受造物都散发着宁静,或者适合作万物和谐共处的象征。不知何故,我们对神的悖逆,不仅导致了我们生活在一起的冲突和可怕后果,甚至死亡,它也影响了受造界的平衡。受造界和我们一样,都呻吟着寻求救赎。


鸽子是一个小小的提醒,它提醒我们:神的造物是和平的,祂的美意本是如此。同时,鸽子也提醒我们,这世上多么缺少和平,这使我们的心转而期待和渴望那位和平之君的到来。

? 祷告

主啊,我们的神,每当我们充满敬畏地思想你所创造的一切,就会全心宣告你真伟大,在这圣诞季,我们的心渴想你的爱子,我们和平之君的到来,奉他的名祷告,阿们!

普世佳音每日箴言

God, The Creator (Symbol: The Dove)

"In the beginning God created the heavens and the earth." — Genesis 1:1

 

? Devotion

Doves often settle in at the base of our backyard birdfeeder. As I watch them, I understand why they are a symbol of peace. While other birds flit nervously back and forth, the doves, draped in their pastel hues, sit stationary for long stretches, casually taking in the scene. Doves are a picture of peace and serenity. Even their gentle cooing carries a peaceful tone.


Their peacefulness makes doves a fitting symbol of creation. In the beginning, out of nothing, God created the heavens and the earth, all things visible and invisible. And all of it was good.


But not all of creation today exudes serenity or makes a fitting symbol of the peace of all things working together in harmony. Somehow our human rebellion against God included not only terrible consequences and conflict for our lives together, leading even to death, but it also upset the balance of God’s creation, which groans for rescue as we do.


The dove serves as a small reminder of the peacefulness of God’s creation as he intended it. In this way the dove also reminds us of the lack of peace in our world, and that turns our hearts in expectation and longing to the coming of the Prince of Peace.


? Prayer

O Lord, our God, when we in awestruck wonder consider all that you have made, we declare with all of our heart, how great you are! And at Christmas our hearts long for the coming of your Son, our Prince of Peace, in whose name we pray. Amen.


诵读:楚云丨片头: 张妙阳

感谢《普世佳音》制作上传网络

文字校对:李清

图文编排:裕化


-END-



本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(25) 意见反馈