60274阅读
Welcome back! So far, we have discussed the necessity of drinking living water from Jesus in order to quench our thirst.
We've seen that God is a "Spring of living water," and that turning to anything other than God for satisfaction is like spending our lives on something that will not satisfy.
欢迎回来。到目前为止,我们已经讨论了,为了解我们的干渴,畅饮耶稣所赐活水的必要性。
我们看到神就是那“活水的源泉”,在神以外的任何事物中寻求满足,就像把我们的生命耗在那无法满足我们的事上一样。
We have also seen that pornography, adultery, and sexual impurity are "broken cisterns" that will not hold water, and will not quench our thirst (Jeremiah 2:13). Today we'll discuss another principle that, if understood and acted upon, will set us free from sexual impurity.
Have you ever noticed that most fungi grow best in the dark? If you were to turn light on the fungus, it would be sapped of strength, wither, and eventually die. Sexual impurity is the same: it too thrives in the darkness. Typically, pornography is consumed in secret, and as long as the sin remains in the dark, it will no doubt continue.
我们也明白,色情、婚外情和淫秽是“漏水的池子”,无法存得住水,也无法解我们的干渴。(耶利米书2:13)。今天,我们要讨论另一个原理,如果弄懂了这个原理并加以实践,就可以将我们从淫秽中释放出来。
你们是否注意到大多数的真菌都生长在阴暗中?如果用强光照射真菌,菌类就会耗尽元气、干缩并最终枯萎。淫秽也是如此:它在暗中猖狂。色情通常都是偷偷摸摸的勾当,只要罪行依然躲在暗处,无疑还将持续。
During my years of slavery to pornography, I appeared to be a respectable man. I was an airline captain, had been to seminary, taught Sunday School at our church, was outwardly successful, and had a good family. But in secret, I was a completely different man. As a pilot,
I would layover in hotels and had a great deal of private time. The pornographic channels in hotel rooms pulled me in repeatedly, year after year after year. I would pray against it, read my Bible, and plan not to fall... but as soon as I'd get to the privacy of my hotel room, lust would take over and I would plunge into pornography.
在我被色情奴役的那几年里,我看上去很受人尊敬。那时,我在一家航空公司任机长,曾读过神学院,在我们的教会教过主日学;表面上,我很成功,而且有一个很好的家庭。
但在私下里,我完全是个面目全非的人。作为飞行员,我会在酒店歇息,并有大把独处的时间。酒店客房里的色情频道不断地诱我陷入,就这样一年又一年地过去了。我曾祷告要对抗这个仇敌,读经,并筹划不再跌倒……但我一有在酒店客房独处的时间,情欲就占了上风,我就会投入色情中不能自拔。
I was living two different lives. Those living in deceit like this will do everything they can to protect their sinful secret life from being exposed. They become angry and defensive if questioned about any wrongdoing.
I remember once preaching very passionately about the evils of pornography and sexual sins; it really was a great sermon! The only problem was, I had just stayed up most of the previous night indulging in pornography. What horrible hypocrisy!
I know firsthand that people involved with pornography have a hidden secret life, and that they'll do all in their power to keep it from being exposed. And yet, this exposure is the very thing necessary to eradicate it.
我过着两种不同的生活。那些道貌岸然的人,会竭尽他们所能去遮掩见不得人的勾当,以免罪行暴露在光天化日之下。如果有人盘问起他们的不道德行为,他们就会恼羞成怒,并极力为自己辩护。
我记得有一次饱含激情地宣讲色情的祸害和性方面的罪行,那真是一场绝好的布道!唯一的问题是,前一天晚上我几乎通宵沉溺于色情中。多可怖的伪君子啊!
从我的亲身经历中,我知道沾染色情的人有一种隐蔽的、不为人知的生活,他们会倾尽全力不让别人曝露他们的罪行。然而,曝露这种罪行正是根除罪行所必需的。
What was happening to me during those years, that I had no power to overcome sin? Why did I give in time and time again, especially when I had prayed so much about it?
The answer is that this sinning was all done in the darkness, in secret, where sin thrives. My secret life illustrated the truth of John 3:19-20:
在那些年里,我究竟怎么了,使得我无力胜过罪恶?为什么我一而再、再而三地屈服于罪行,尤其在那时我为此做了大量的祷告?
答案是这罪完全是在不为人知、自己偷偷摸摸的情况下所行的勾当,所以罪才得以猖狂。我的秘密人生阐释了约翰福音3章19至20节的真理。
"This is the verdict: Light has come into the world, but men loved darkness instead of light because their deeds were evil. Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed."
光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备。
Question 1
问题1
Can you relate to this? Do you give in to sexual sin "in the darkness"?
你能就此联系自己的情况吗?你在暗中向性罪行屈服吗?
Here is what eventually happened in my case: I met a woman on the Internet six months after my first wife left me, and we began corresponding.
My sins were still in secret and I convinced this woman, who was a Christian, that I was a fine, upstanding Christian man, quoting many Bible verses to prove my point. We were married in February of 1998, nearly a year and a half after we first met.
But I continued with pornography, self-gratification, and sex chatting on the Internet, and my wife soon discovered my sin. She was extremely afraid for our marriage, so she sought help from a counselor. We were directed to a pastor in Ohio, where we began weekly counseling.
最终,在我身上发生了这样的事:在我第一任妻子离开我半年后,我在互联网上遇到一位女士,我们开始联系。
暗地里我仍然干着那些罪行;她是基督徒,我让她相信我也是一个优秀正直的基督徒,会经常引用很多经文来证明我所说的都是正确的。1998年2月,差不多就是我们初次相识后的一年半,我们结婚了。
但我仍深陷色情、自我放纵和网络性聊而不能自拔,妻子很快发现了我的罪,她对我们的婚姻深感忧虑,所以她去婚姻辅导员那里寻求帮助。我们被介绍给了俄亥俄州的一位牧师,在那里开始接受每周一次的辅导。
One day during counseling, the subject of pornography came up. I found myself confessing my years of pornography use to my pastor. I asked for his help in stopping my habitual sinning. Friend, this was extremely difficult to do! As you can imagine, it was embarrassing and demeaning to my wife and to me.
Finally admitting that I was not, on the inside, who I claimed to be on the outside—the experience truly broke me. But humbling myself in front of my pastor was the start of my escape from darkness.
在辅导过程中,有一天谈到了色情这个话题。我向牧师忏悔了自己多年沉溺于色情,并请求他帮助我停止这习惯性的罪。朋友, 要做到这一点是极其困难的。
你可以想象,这对我妻子和我自己来说是多么尴尬和跌身价的一件事情。终于我承认,在我内心我不是自己外表上声称的那种人 - 我所经历的证明了以前的谎言。然而在牧师面前谦卑自己只是逃离黑暗的开始。
You might not feel able to confess to your spouse or your pastor right now, Friend. And this is only the third day in The Way of Purity course, so you no doubt still have "shaky knees" in your newfound walk of freedom.
But you have already begun to drag this sin into the light. You came here and enrolled in this course, solicited help from us and, in the box above, you described your own secret sins. You are making progress, by God’s grace!
Please read the following passage:
朋友,你可能感到还不能马上向你的配偶或是牧师认罪。何况这只是“洁净之道”课程的第三天,无疑你在新生的自由路上依然“膝盖发软”。
但你已经开始把罪拽入光天化日中了。你来到这里参加课程的学习,寻求我们的帮助,并在上述空格中描述了你自己隐秘的罪。你正在靠着神的恩典取得进步!请阅读以下经文:
5 This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. 6 If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.
7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin.
8 If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
10 If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives." 1 John 1:5-10
5 神就是光,在他毫无黑暗。这是我们从主所听见,又报给你们的信息。6 我们若说是与 神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。7我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
8我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了;9我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义;;10我们若说自己没有犯过罪,便是以神为说谎的,他的道也不在我们心里了。约翰一书1:5-10
Verse 6 above shows that, while I was involved in pornography, I was deceived. I was claiming to have fellowship with God, yet was walking in the darkness.
In reality, my life was a lie and I was not living by the truth. I'm not saying that I wasn't a Christian while involved in pornography, but that I was not walking in truth.
This is a sad scenario that we at Setting Captives Free see quite often. People come here who are hiding a vast part of their lives from their loved ones, co-workers and friends.
They may appear to be spiritual people who are knowledgeable about the Bible. What these people need to do is to begin to slowly, carefully, expose this hidden life to someone else, using discernment as to whom to approach and when to do so.
以上第6节显明,当我沾染色情的时候,我是自欺欺人的。我说自己与神相交,却仍行在黑暗中。
事实上,我的人生就是弥天大谎,不是靠真理来度日的。我并不是说,沾染污秽时我就不是基督徒了,而是说我没有行在真理中。
这是我们在Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)中经常看到的悲哀的情形。来到这里的人们,对他们所爱的人、同事和朋友隐藏了他们很大一部分的生活。
他们可能看上去很属灵,对圣经也能如数家珍。这些人需要做的是,谨慎地向别人逐步曝露这部分隐秘的人生,要有足够好的眼力,知道向谁去求助以及把握适当的时机。
Question 2
问题2
Can you relate to this level of deception and secrecy? Have you been living in secrecy?
你能否讲一下这一层面的自欺欺人和隐秘的罪行?你曾在隐秘的罪行中度日吗?
Question 3
问题3
According to verse 7 above, there are two results of walking in the light. Please list them here:
根据以上第7节经文,行在光明中有两种结果,请你列出。
Did you catch that? If we begin walking in the light, not only are we able to fellowship with others who are walking in the light, but Jesus Himself purifies our lives! Purity is the result of coming into the light, and you have already begun!
你领会到了吗?如果我们开始行在光明中,我们不仅可以与其他光明中的同行者相交,而且耶稣更要亲自洁净我们的生活!洁净就是我们进入阳光中的结果,而你已经启程了!
Course member Ted writes, "Pornography and self-gratification are very private activities. Part of the reason we want to be rid of this sin is because of the shame and self-loathing that it creates in our hearts.
I thought exposing this sin to another would cause me to feel the shame and loathing more intensely. The opposite was true. What came to me after exposing it was the pure freedom of not having to live the lie. It was not what I expected, but it was a most wonderful gift God gave me."
学员Ted 写到:“色情和自我放纵是非常私密的活动。我们想摆脱这种罪,一部分的原因是因为这种罪在我们内心产生了羞愧和自我厌恶。
我以前觉得如果向他人敞开这种罪,会更加加深我的羞愧和厌恶感。事实却相反,当我敞开的时候,随之而来的是不必以谎言度日的纯粹自由。我从未想到会是这样,但这确实是神赐予我的最美好的礼物。”
Question 4
问题 4
Verse 9 above tells us how to begin "walking in the light." What is it?
以上第9节经文告诉我们如何开始“行在光明中”?
打开灯
承认我们的罪
带上手电筒
Question 5
问题 5
We are to first and foremost confess our sins to God. Here is a safe environment for you to write out a prayer of confession to Him. This confession is only seen by God and us, but it's the first step toward walking in the light that brings purity.
Feel free to drag your sin into the light right here, and write a prayer of confession to God:
首先的是,我们要向神承认我们的罪。这是个安全的地方,你可以写下向神认罪的祷告。只有神和我们看得到,但这是向带给我们洁净的光明迈出的第一步。请放宽心,把你的罪曝露在光明中,并写下向神认罪的祷告吧:
Question 6
问题 6
Can you see how putting this Scripture into practice will result in purity? How will you begin walking in the light? Keep in mind that you do not have to do each one of these right now, today, but write out a list of different things that you eventually want to do:
你看到把这段经文付诸实践将结出洁净的果子了吗?你准备如何行在光明中?记住你不必在当下、今天就做所有这些事,但你可以列出一份你最终想成就的各种事情的清单。
For now, Friend, just ask God to show you ways to begin coming into the light. Yes, it is scary to confess, and yes, it can be humbling to ask for help. But ongoing victory and purity is worth it.
I would not trade these past years of purity for the 15 in which I was walking in darkness for anything. Things are too good now!
You may also be concerned about the effect of your confession upon those you love, especially if they are unbelievers. To read a very helpful devotional on this subject (Oswald Chambers' "What My Obedience to God Costs Other People"), click here.
朋友,现在就求神向你显明开始进入光明的道路吧。没错,认罪让人感到惶恐,寻求帮助也会让人感到低声下气。但为了持续的得胜和洁净,这么做是值得的。
我不会用这些年来获得的洁净去交换在黑暗中行走的15年,任何东西都不换。现在一切都美好无比!
你或许会担心向你所爱的人认罪会有什么影响,特别是如果他们还没有信主。请点击这里,阅读一篇对此很有帮助的灵修文章。(章伯斯 Oswald Chamber 《我顺服神会让别人付出什么?》)
Provide your thoughts on the following Scripture passage, and describe specifically how you will apply it to your life:
请给出你对以下经文的感想,并具体说明你将如何在生活中应用它:
Question 7
问题 7
"For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth) and find out what pleases the Lord.
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. But everything exposed by the light becomes visible, for it is light that makes everything visible." Ephesians 5:8-14
从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。总要察验何为主所喜悦的事。
那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人。因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。 所以主说:“你这睡着的人当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了。” 以弗所书 5:8-14
Question 8
问题 8
Finally, please share with us what you have learned today, and how you will apply it. Your mentor will happily provide input based on what you write here and assist you in coming into the light slowly, with wisdom and discernment.
最后,请与我们分享你今天所学到的,以及你将如何应用所学的。你的导师将很高兴根据你在这里所写的提供反馈,并帮助你带着智慧和洞见逐渐行走在光明中。
Some people, in their zeal to confess all, have blurted out their sins to their spouse (or others) in a way that increases the hurt and pain the spouse feels.
Please use wisdom and discernment as to the timing and details of the confession. It is not advisable to give details regarding your sin. You may want to ask your mentor for help in planning your confession.
有些人出于热忱而认罪,对配偶(或其他人)贸然地和盘托出自己的罪行,这种方式只会增加配偶所受的伤害和痛苦。
请在认罪的时机和细节上运用智慧和洞见。不建议面面俱到细数自己的罪行。你可能需要让你的导师来帮你一起计划如何认罪。
Thoughts to consider:
请思考经文:
Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst. 1 Timothy 1:15
“耶稣基督降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。 提摩太前书 1:15
How can a young man keep his way pure? By living according to your word. Psalm 119:9
少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话。诗篇119:9I
will repay you for the years the locusts have eaten the great locust and the young locust, the other locusts and the locust swarm my great army that I sent among you Joel 2:25
我打发到你们中间的大军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪虫,那些年所吃的我要补还你们。 约珥书 2:25
Further thoughts about confession: when considering confessing sin to your spouse, please consider the following five points:
关于认罪的进一步思考:当考虑向你的配偶认罪时,请注意以下五点:
Get a second and third opinion about whether confession is necessary and, if so, what should be shared. Obviously, physical adultery should be confessed, as does habitual sin. But beyond that, there is room for discussion, and it is best to get input from others in the body of Christ.
得到第二方或第三方的意见,以确定认罪是否必要;如果是,哪些是该说的?显然,肉体的淫乱应该要认罪,习惯性的罪也是如此。除此以外,就是见仁见智的问题了,最好先得到一些主内肢体的意见。
If confession needs to happen, request assistance from the body of Christ. Ask a pastor, elder, or small group leader to be with you during the confession to help ensure a godly response on all sides.
如果必须认罪,要求主内肢体提供援助。在整个认罪的过程中,可以要求牧师、长老、或小组长一同参与,有助于确保从各方面得到敬虔的回应。
Use biblical terms, and ask for forgiveness. Don’t minimize the sin; call it what the Bible calls it and then ask forgiveness. If you need to confess physical adultery, say, "I confess that I have committed adultery, and I am very sorry. Will you please forgive me?" Do not say, "I had a small affair..."
使用圣经词汇,并请求原谅。不要将罪小而化之,圣经怎么说,你就怎么说,然后请求原谅。如果你要认肉体淫乱的罪,就说:“我承认我行了奸淫,我感到非常抱歉。请你原谅我,好吗?”不要说:“我有一段小小的婚外恋.....”
Present the details of your plan for leaving sin behind—such as how you have radically amputated the source of the sin, that you are taking the Setting Captives Free 60-day course, to whom you are now being accountable, that you are checking in with the pastor or elders once a week, etc.
In other words, don't merely confess sin, but share your plan to be free from it, and what you are doing right now.
提出你戒弃罪行的详细计划 - 例如你如何从根本上切断罪的源头、正在学习Setting Captives Free (释放被掳的灵魂)60天的免费课程、谁是你的责任伙伴、每周一次会与牧师或长老见面检讨自己的得失等等。
换句话说,不要光认罪,更是分享你寻求释放的计划和现在正做的努力。
Never share details. The confession should be straightforward and honest, without minimizing whatsoever, and yet not include any of the details of the sin. The sharing of details may plant thoughts in the minds of others which make it difficult to forgive. Be firm—no sharing of details.
绝不可提一些细枝末节。认罪应坦率、诚恳,不以任何形式小而化之,但也不要事无巨细。太过详尽的分享会在别人的头脑中植入某些想法,使对方难以原谅你。切记 - 不可分享细节。
To clarify what the first accountability question means, we have included the following explanation.
为了厘清第一个责任问题的涵义,我们给出以下的解释。
What does "feasting" mean?
"Feasting" is more than just reading the Bible; it is a term to express the nourishing of our souls in Jesus Christ. It means that we are sitting at the feet of Jesus, hearing His Word and believing it, for the purpose of implementing the truths into our lives.
It means we are receiving spiritual nourishment and we are delighting our souls in His grace and truth. This may be done in reading our Bibles, hearing God's Word preached, interacting with others in the Scriptures, and studying through this course, etc. This definition is at least a start; further explanation is included in the lessons.
什么是“享用筵宴”?
这里的“享用筵宴”不仅仅是读圣经。是一个表示我们的灵魂在耶稣基督里得到喂养的词。这表示我们坐在耶稣的脚前,听祂的道,笃信之,目的是要把真理行在我们的生活中;这表示我们得到灵里的滋养,在主的恩典和真理中心灵得喜乐。
这可以是读经、听讲道、与他人就经文互动,以及通过这个课程来学习等等。这里只给出一个初步的定义,将来的课程里会有进一步的解释。
Have you been feasting on God's word?
你享用神的话了吗?
Yes是 No 否
If so, when was the last time you feasted? And how? In other words, how did you enjoy God? Reading? Prayer? Worship? Fellowship? Witnessing?
如果是,你最近一次是什么时候?怎样做的?换句话说,你是怎样靠神喜乐的?是读经、祷告、崇拜、团契,还是做见证?
These next, tough, accountability questions apply to the entire period since you did your last lesson.
接下来那些棘手的责任问题,会在整个课程中出现,要根据你上节课以来的情况来回答。
Were you free from pornography since you did the last lesson?
上节课以来,你离开色情了吗?
Yes是 No否
Were you free from self-gratification since you did the last lesson?
上节课以来,你戒除自我放纵了吗?
Yes是 No 否
Were you free from sexual immorality since you did the last lesson?
上节课以来,你远离了淫乱了吗?
Yes是 No否
If you answered "no" to any of the above questions, tell us what led to your fall. If you answered "yes" to the above questions, you may use this area for questions or additional comments.
如果任何一个问题的答案是“否”,请告诉我们是什么导致你的跌倒。如果对以上问题你回答了“是”,你可以在此提出你的问题或其他的评论。
60274阅读
31811阅读
29961阅读
26408阅读
26307阅读
20048阅读
19385阅读
18936阅读
18032阅读
发表评论 取消回复