8905阅读
MAN
1. A man controls his emotions and passions.
男人可以很好地控制他的情绪。
Whether single or married, a real man tames his passions.
无论书单身还是已婚,真男人要能够驯服自己的脾气。
He doesn’t abuse women and children; he protects them.
他不会虐待女人和儿童,而是保护他们。
He keeps his hands off a woman who is not his wife, and he treats his wife with love, respect, and dignity.
他绝不会和其他女人有身体接触,但他对自己的太太却充满爱意,尊重和荣耀。
He keeps his eyes off pornographic images. 他非礼勿视。
He protects a single woman’s virginity and innocence.
男人在约成之前懂得如何保护女人的贞洁。
He’s not a jerk defined by his exploits below the waist.
他不会轻易用下半身思考。
He’s a man with a heart, a head, and a conscience.
他是个有心,有头脑,有良知的男人。
2. A man provides for his family.
他供养家庭。
First Timothy 5:8 exhorts us, “But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.”
首先提摩太前书中劝告我们:人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好,不看顾自己家里的人,更是如此。(提摩太前书 5:8)
These are strident words. 这些话有些扎心。
When a man doesn’t work and provide for his family, he feels a sense of shame.
当一个男人不工作供养家庭时,他会感觉羞耻。
His self-worth sinks.他的自我价值渐渐丢失。
A man who doesn’t work, who can’t keep a job, who moves from job to job, or who refuses to assume his responsibility creates insecurity in his wife and children.
一个不愿意工作,不能好好工作,经常换工作,或者拒绝承担他在家中的责任的男人会给他的妻子和孩子带来不安全感。
Every man needs to provide for his family.
男人需要供养家庭。
I find that most men feel a natural sense of responsibility in this area, but many don’t seem to understand that providing for their family means more than meeting physical needs.
我发现大多数的男人都自然地愿意承担家庭的重担,但不是所有人都能理解其实供养家庭其实比满足身体需要更重要。
It also means taking responsibility to provide for emotional and spiritual needs.
那同样意味着男人有责任承担家庭中的情感和属灵的责任。
A father should train his children and prepare them to become responsible adults who know how to negotiate the swift and sometimes evil currents of culture.
父亲应该训练他的孩子们并且预备他们成为知道如何不随波逐流的人。
3. A man protects his family. 男人保护他的家庭。
To borrow an illustration from John Piper and Wayne Grudem on the essence of masculinity:
借对男子气概的精髓进行阐述:
you are lying in bed with your wife, and you hear the sound of a window being opened in your kitchen at 3 a.m.,
凌晨三点,你和妻子在睡梦中被厨房的声响弄醒时,
do you shake her awake and say,不要把她摇醒,说:
“The last time this occurred, I was the one who took our baseball bat and investigated to see if someone was breaking into our house. Now it’s your turn, Sweetheart. Here’s the bat!”?
“上一次有声音就是我拿着球棒去确认家里是不是遭贼了,亲爱的,这次轮到你了,给你球棒!”
No! That’s when the man gets up. 不!这是男人站出来的时候了。
But being a protector calls for more than ensuring physical safety.
作为一个保护者,不单是要确保安全。
Proverbs 4:10–15 describes a father who protects his son by passing on wisdom, helping him build godly character, and teaching him to reject the lies and temptations of the world. This father is protecting not only his son but also the generations to follow as the wisdom he shares gets passed on and on.
我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。你行走,脚步必不致狭窄;你奔跑,也不致跌倒。要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为它是你的生命。不可行恶人的路;不要走坏人的道。要躲避,不可经过;要转身而去。(箴言 4:10-15 和合本)
4. A man serves and leads his family. 男人服侍家庭,带领家庭。
Those two words—serve and lead—may seem like a contradiction, but they are inseparable according to Scripture.
服侍和带领这两个词看起来是互相矛盾的,但根据圣经,他们是不可分开的。
While the Apostle Paul tells us in Ephesians 5:23 that “the husband is the head of the wife,” he quickly puts to rest any notions that this leadership allows any form of selfish male dominance. He completes the sentence with “as Christ also is the head of the church.”
使徒保罗在以弗所书中告诉我们:因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头;他又是教会全体的救主。(以弗所书 5:23 )
Then the passage goes on to say that husbands should love their wives “just as Christ also loved the church and gave Himself up for her” (verse 25).
这段话告诉丈夫们要爱妻子“你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。(以弗所书 5:25 )”
This paints a picture of leadership that is contrary to how the world views it.
这里做领导的画面与这个世界共识的领导形象截然相反。
A man is called to be a servant-leader—to take responsibility for his wife and children and to put their needs ahead of his own.
男人应该被称为“仆人领导”,将妻子和孩子的需要放在自己的需要前。
He is called to demonstrate selfless, sacrificial love—the type of love we see in God toward His children.
神呼召他成为展示无私,献身的爱,正如耶稣为祂的子民所做的。
5. A man follows God’s design for true masculinity.
男人愿意学习上帝对男人的设计。
Micah 6:8 tells us, “He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, to love kindness, and to walk humbly with your God?”
弥迦书中告诉我们:世人哪,耶和华已指示你何为善。他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的 神同行。(弥迦书 6:8)
The core of a man’s life should be his relationship with God.
一个男人一生的中心,应该是和上帝的关系。
The man who walks humbly with God is motivated and empowered to step up and assume the difficult responsibilities that come his way.
一个男人谦卑跟随主,那么承担责任的动力和能力也自然被神给予。
整理:于姊妹
7590阅读
5181阅读
4072阅读
3822阅读
3722阅读
发表评论 取消回复