这福音本是神的大能,要救一切相信的!

粤语诗歌|《谷中百合花》—— 宣道出版社合唱团

点击上方蓝字 关注我们





谷中百合花


专辑:青年新歌2

歌手:宣道出版社合唱团

译词:刘凝慧

编曲:Jim Ling


[1]

是救主作知己友伴,有他心中足够,世间中就独是他最美、善良

是救主这谷中百合,我知只他可以 除净罪污,使我成圣得冠冕

愁困里赐我慰解,忧伤里爱护荫,将一切重担全担于他肩膊

是救主这谷中百合,似星光般璀璨,世间只得他最美好、最善良


[2]

是救主永将我爱护,爱惜总不抛弃,我决忠心,顺服他最美旨意

是救主赐火柱庇护,我心总不胆怯,愿赐属天吗哪来喂养我灵

凭信靠到了那天,可亲见主面光,喜乐如河流泉涌滔滔不息

是救主这谷中百合,似星光般璀璨,世间只得他最美好、最善良

歌曲简介: 

这首诗歌是根据雅歌2章1节:“我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。”和启示录22章16节:“我是明亮的晨星。”而写的。
歌词的作者傅莱(Charles W. Fry, 1837-1882),英国人,十七岁时在卫理公会信主。他的祖父和父亲都是建筑商,傅莱继承祖业,他的三个儿子也随他工作。他们都喜欢吹管乐器,父子四人组成了“傅氏乐团”。
1878年救世军在当地展开活动,却不受居民欢迎。傅氏父子建议在室外吹奏管乐吸引群众,至为成功,是为救世军铜管乐队的建筑商。傅莱经迫切祷告后,终于放弃了祖业,专心为救世军工作。他是救世军乐队的首任指挥。
1871年美国有名的新闻记者海威尔写了一首诗《小木屋》(The Little Log Cabin Down the Lane),讲述拓荒者以草根拌泥造茅舍的精神,并配以西部民谣的曲调,一时大受欢迎,风行流传到英国。傅莱听到了,很喜欢它的曲调,就写了《谷中百合花》,配上它的曲调。后经孙基(Ira D. Sankey)改编,曲调稍缓。孙基在他自传中曾提到,有一个六岁的小女孩很爱这首圣诗,去做礼拜时,总是要她在教会司琴的阿姨弹这首诗歌。她自副歌学起,学会了全首。她甜美的歌声感动了许多会众。翌冬,美国苦寒,小女孩不幸感染了白喉,在病中,她不时吟哼《谷中百合花》。临终时,她要求母亲为她唱这首歌,而她就在歌声中含笑回天家。她家人虽悲伤她的早逝,但自这首诗歌得安慰,珍惜由这首歌留给他们宝贵的回忆。  
───摘自《荒漠甘泉乐侣》

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(3)