这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】Telling Time 善用时间


Time management is not about clock-watching, it’s about making the most of the time we have.

时间管理并不是分秒必争,而是善用时间。


[Make] the most of every opportunity, because the days are evil. Ephesians 5:16

要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。-以弗所书5章16节

“Westerners have watches. Africans have time.” So said Os Guinness, quoting an African proverb in his book Impossible People. That caused me to ponder the times I have responded to a request with, “I don’t have time.” I thought about the tyranny of the urgent and how schedules and deadlines dominate my life.

在葛尼斯撰写的《不可能的百姓》(Impossible People)一书中,引用了一句非洲谚语:“西方人有手表,非洲人有时间。”这句话让我深思,在别人有需要时,我曾有多少次的回应是:“我没有时间!”各种紧急事件,时间表和期限完全支配了我的生活。


Moses prayed in Psalm 90, “Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom” (v. 12). And Paul wrote, “Be very careful, then, how you live . . . making the most of every opportunity, because the days are evil” (Ephesians 5:15–16).

诗篇90篇记载摩西向上帝祷告,说:“求祢指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心”(12节),保罗也写道:“你们要谨慎行事,……要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。”(以弗所书5章15-16节)


I suspect that Paul and Moses would agree that our wise use of time isn’t just a matter of clock-watching. The situation may call for us to keep a tight schedule—or it may compel us to give someone an extended gift of our time.

我想保罗和摩西应该也会认同,明智地运用时间并不只是紧盯着几点几分。在某些情况下,我们需要紧跟着时间表的行程,但有些时候,我们应该多留一些时间给别人。


We have but a brief moment to make a difference for Christ in our world, and we need to maximize that opportunity. That may mean ignoring our watches and planners for a while as we show Christ’s patient love to those He brings into our lives.

我们只有短暂的时间在这世界为主做见证,所以我们应爱惜光阴,充分利用每一个机会。这或许意味着,有时为了上帝安排出现在你我生命中的人,我们应摆脱时间的限制和暂时撇开计划表,好让他们看见基督恒久忍耐的爱。


As we live in the strength and grace of the timeless Christ, we impact our time for eternity.

靠着永恒基督的能力与恩典,我们能善用时间给别人带来永恒的影响。


Dear heavenly Father, You have given us all the time we need to accomplish what You have given us to do. May we use our time in ways that honor You, Lord, and always be mindful of the gift that our time is.

亲爱的天父,祢已赐给我们足够的时间,让我们能完成祢所交付的使命。求主让我们能善用宝贵的时光,荣耀祢的名,并且永远记得我们所拥有的时间是祢的恩赐。

Psalm 90:9-17 NIV

90 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.

10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.

11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.

12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.

13 Relent, Lord! How long will it be? Have compassion on your servants.

14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.

15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.

16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.

17 May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us—yes, establish the work of our hands.


诗篇 90:9-17 

90 我们经过的日子都在你震怒之下,我们度尽的年岁好像一声叹息。

10 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁,但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦;转眼成空,我们便如飞而去。

11 谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的愤怒呢?

12 求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。

13 耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。

14 求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。

15 求你照着你使我们受苦的日子和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。

16 愿你的作为向你仆人显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。

17 愿主我们神的荣美归于我们身上,愿你坚立我们手所做的工——我们手所做的工,愿你坚立!

INSIGHT

灵粮透视


Psalm 90 is a worshipful conversation Moses has with God. The superscription reads, “A prayer of Moses, the man of God.” But even if we weren’t alerted that this psalm is a prayer, the language and tone clearly indicate the psalmist was talking to God. This prayer was spoken during a rough period in Israel’s history. It appears the people of God had experienced discipline (vv. 7–11, 15), which prompted Moses to talk to God about the brevity and fragility of human life in view of God’s eternal nature (vv. 1–6). The psalm includes many references to time, such as “generations” (v. 1), “years” (vv. 4, 9, 10, 15), “day(s)” (vv. 4, 9, 10, 12, 14, 15), “morning” and “evening” (v. 6).

诗篇90篇是摩西在敬拜中与上帝的对话,标题为《神人摩西的祈祷》。不过,即使我们没有注意到这篇诗是一则祈祷,其中的言词和语气也清楚显示诗人是在与上帝交谈。诗人发出这样的祈祷时,恰逢以色列历史上的一段艰难时期。那时上帝的百姓经历了管教(7-11、15节),这促使摩西站在上帝面前,从上帝的永恒来谈论世人短暂和脆弱的生命(1-6节)。这篇诗用了许多词汇来指时间,比如:“世世代代”(1节);“年”、“年岁”或“年日”(4、9、10、15节);“日”或“日子”(4、9、10、12、15节);“早晨”和“晚上”(6节);“一生一世”(14节)。


Indeed, tough times can compel us to talk to the Lord about our brief time on earth and appeal to Him for His help (vv. 12–17). They can also cause us to ask who may need the gift of our time.

的确,我们在艰难的时刻会向主诉说人生短暂,并呼求祂的帮助(12-17节)。我们也可以思想,在这有限的短暂人生,有谁需要我们花时间关心和陪伴?



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(25) 意见反馈