这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】The Power of Empathy 设身处地



Read: Hebrews 2:14–18; 13:1–3  阅读: 希伯来书-节; 13章- 



Remember those in prison as if you were together with them in prison. Hebrews 13:3

你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑。-希伯来书13章3节


Jesus calls us to stand with others as if we were in their place.

By David C. McCasland 

耶稣要我们设身处地,理解并扶持他人。

作者: 麦大卫 


Put on the R70i Age Suit and you immediately feel forty years older as you experience impaired vision, hearing loss, and reduced mobility. The Age Suit was designed to help caregivers better understand their patients. Wall Street Journalcorrespondent Geoffrey Fowler wore one and wrote, “The unforgettable, and at times distressing, experience shed light not just on aging, but also how virtual reality equipment can teach empathy and shape our perceptions of the world around us.”

穿上这套R70i(虚拟实境)年龄体验服,你立刻感到老了四十岁,因为你体验到视力退化、听力受损和行动不便。这套年龄体验服,旨在帮助护理人员能更了解他们的病人。有位《华尔街日报》的特派记者在试穿之后,写道:“这是个令人难忘,又不时令人感到沮丧的体验。这套虚拟实境的设备不单让我们明白何谓老化,更能让我们有同理心,且影响我们对周遭环境的看法。”

Empathy is the power to understand and share the feelings of another. During a time of severe persecution against the followers of Jesus, the writer of Hebrews urged fellow believers to “continue to remember those in prison as if you were together with them in prison, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering” (13:3).

若有同理心,便能了解和体会别人的感受。在耶稣的追随者遭受严重迫害期间,希伯来书的作者敦促那些同为信徒的说:“你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。”(13章3节)

This is exactly what our Savior has done for us. Jesus was made like us, “fully human in every way . . . that he might make atonement for the sins of the people. Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted” (2:17–18).

救主基督耶稣为我们所做的正是如此,祂亲自成为人的样式。就如希伯来书2章17-18节说:“祂凡事该与祂的弟兄相同,……为百姓的罪献上挽回祭。祂自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。”

Christ the Lord, who became like us, calls us to stand with others “as if [we] were together with them” during their time of need.

救主基督降世为人,祂也要我们在别人有需要的时候,能感同身受地扶持他们。

Lord Jesus, we marvel at Your willingness to share our flesh and blood 

in order to purchase our salvation. 

Give us grace to stand with others who are in need today.

主耶稣,祢为了要买赎拯救我们,
竟愿与我们同样成为血肉之躯,
这实在令人惊叹。求祢给我们恩典,
让我们今天就能扶持那些需要帮助的人。

INSIGHT

Hebrews 2:17–18 tell us that Jesus had to take all human suffering and sin upon Himself to both understand and heal humanity. But is it possible for each of us to truly empathize and help believers who are suffering? Hebrews suggests “yes,” noting that the church is the family of God (2:10–14; 13:1). In a loving family, emotional ties are so strong that when another family member suffers, everyone suffers right with them (13:3). Similarly, Paul argues that because believers are united in Christ as one body through His Spirit, when anyone suffers, everyone is affected (1 Cor. 12:26). Yet the church’s uniquely powerful love should also be extended to “strangers” outside the church (Heb. 13:2), for each believer was loved by God while still an outsider (Rom. 5:8).

How does strengthening relationships within the church enable more effective outreach to those outside the faith?

Monica Brands

灵粮透视

希伯来书2章17-18节告诉我们,耶稣必须承担人类一切的痛苦和罪恶,才能亲身体会人的感受,并让人得医治。然而,对于受苦的信徒,我们是否能切实地同情并帮助他们呢?希伯来书告诉我们“能”,因为教会乃是上帝的家(2章10-14节,13章1节)。在一个充满爱的家庭中,家人之间的关系亲密,当其中一位家人受苦时,家中每个成员都与他一同受苦(13章3节)。同样地,保罗也认为,因为信徒藉着圣灵在基督里联合成为一体,所以当一个人受苦时,每个人都会受到影响(哥林多前书12章26节)。不过,教会这种独特的爱也应该延伸到教会之外的“客旅”(希伯来书13章2节),因为每个人在未信之前,就已经蒙上帝所爱(罗马书5章8节)。

加强教会里信徒之间的关系,如何能更有效地向外传福音呢?

Hebrews 2:14-18New International Version (NIV)

14 Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death—that is, the devil 15 and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death. 16 For surely it is not angels he helps, but Abraham’s descendants. 17 For this reason he had to be made like them,[a] fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people. 18 Because he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted.

Footnotes:

  1. Hebrews 2:17 Or like his brothers


希伯来书 2:14-18Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

14 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要借着死败坏那掌死权的,就是魔鬼, 15 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。

耶稣既受试探就能搭救受试探的人

16 他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。 17 所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。 18 他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(22) 意见反馈