这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】Think Before You Speak三思而后言



Read: Psalm 141  阅读: 诗篇



Set a guard over my mouth, ; keep watch over the door of my lips. Psalm 141:3

耶和华啊,求祢禁止我的口,把守我的嘴。-诗篇141篇3节


Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones. Proverbs 16:24

良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。-箴言16章24节


Cheung was upset with his wife for failing to check the directions to the famous restaurant where they hoped to dine. The family had planned to round out their holiday in Japan with a scrumptious meal before catching the flight home. Now they were running late and would have to miss that meal. Frustrated, Cheung criticized his wife for her poor planning.

张先生因妻子没有确认美食餐厅的地点而责怪她。他们全家原本打算在登机返国之前,享用一顿丰盛的大餐,为此趟日本之旅画下完美的句点。但他们因找不到餐厅而耽搁了时间,只好放弃用餐的计划。张先生十分沮丧,因此批评他妻子的行程规划糟透了。

Later Cheung regretted his words. He had been too harsh, plus he realized that he could have checked the directions himself and he had failed to thank his wife for the other seven days of great planning.

但过后,张先生却对自己口出恶言而感到后悔。他不应对妻子疾言厉色,因为自己也没有先确认餐厅的地点,更没有感谢妻子完美地规划了前七天的行程。


Many of us may identify with Cheung. We are tempted to blow up when angry and to let words fly without control. Oh, how we need to pray as the psalmist did: “Set a guard over my mouth, ; keep watch over the door of my lips” (Ps. 141:3).

其实在生气时,我们每个人都可能像张先生一样,总是按捺不住满腔怒火而口无遮拦。我们多么需要像诗人一样地祷告:“耶和华啊,求祢禁止我的口,把守我的嘴。”(诗篇141篇3节)

But how can we do that? Here’s a helpful tip: Think before you speak. Are your words good and helpful, gracious and kind? (See Eph. 4:29–32.)

我们该怎么做呢?有个小秘诀:先思考,再开口。你要说的是不是能造就人的好话,又满有恩慈呢?(参阅以弗所书4章29-32节)

Setting a guard over our mouth requires that we keep our mouth shut when we’re irritated and that we seek the Lord’s help to say the right words with the right tone or, perhaps, not speak at all. When it comes to controlling our speech, it’s a lifelong work. Thankfully, God is working in us, giving us “the desire and the power to do what pleases him” (Phil. 2:13 ).

若要谨守自己的言语,生气时就必须先闭口不言,并求主帮助我们用合宜的语气,说该说的话,或干脆什么也别说。学习制伏自己的口舌是一生的功课,然而感谢上帝,因为我们立志和行事都是上帝在我们心中作工,为要成就祂美好的旨意(腓立比书2章13节)。


Dear Lord, help us always to think before speaking. Give us the words to say and the wisdom to know when to keep silent.

亲爱的主,求祢帮助我们三思而后言,
赐给我们当说的话,也能有智慧地适时闭口不言。


INSIGHT

Scripture has a great deal to say about the power of our words. One of the most familiar New Testament passages is James 3:1–12. According to James, keeping control of our tongue is one of the hardest things we can do. However, before we lose hope in being able to speak good words to one another, consider David’s words in Psalm 141.

Here, tucked in the middle of his other requests, David asks the Lord to set a guard over his mouth (v. 3). He desires to live a life that contrasts with the evildoers around him (v. 5). Spirit-controlled and God-honoring speech is one thing that separates the righteous from evildoers, and it is God who helps us control our speech.

J.R. Hudberg

灵粮透视

关于我们话语的力量,圣经有许多教导,其中一段人们所熟悉的新约教导是雅各书3章1-12节。根据雅各的论述,控制舌头是我们最难做到的事情之一。不过,在我们觉得自己不能说出造就人的好话之前,让我们先来思想大卫所写的诗篇141篇。

在诗篇141篇,大卫为许多事向上帝恳切祈求。其中,大卫也求上帝禁止他的口、把守他的嘴(3节),他渴求活出与周围作恶的人截然不同的生命(5节)。其实区分义人与恶人的一种方式,就是义人能说出由圣灵掌管并荣耀上帝的言语,唯有上帝能帮助我们控制口中的言语

Psalm 141New International Version (NIV)

Psalm 141

A psalm of David.

I call to you, Lord, come quickly to me;
    hear me when I call to you.
May my prayer be set before you like incense;
    may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.

Set a guard over my mouth, Lord;
    keep watch over the door of my lips.
Do not let my heart be drawn to what is evil
    so that I take part in wicked deeds
along with those who are evildoers;
    do not let me eat their delicacies.

Let a righteous man strike me—that is a kindness;
    let him rebuke me—that is oil on my head.
My head will not refuse it,
    for my prayer will still be against the deeds of evildoers.

Their rulers will be thrown down from the cliffs,
    and the wicked will learn that my words were well spoken.
They will say, “As one plows and breaks up the earth,
    so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”

But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;
    in you I take refuge—do not give me over to death.
Keep me safe from the traps set by evildoers,
    from the snares they have laid for me.
10 Let the wicked fall into their own nets,
    while I pass by in safety.


141 大卫的诗。

耶和华啊,我曾求告你,求你快快临到我这里!我求告你的时候,愿你留心听我的声音。
愿我的祷告如香陈列在你面前,愿我举手祈求,如献晚祭。
耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴。
求你不叫我的心偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事,也不叫我吃他们的美食。
任凭义人击打我,这算为仁慈,任凭他责备我,这算为头上的膏油,我的头不要躲闪。正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
他们的审判官被扔在岩下,众人要听我的话,因为这话甘甜。
我们的骨头散在墓旁,好像人耕田刨地的土块。
主耶和华啊,我的眼目仰望你。我投靠你,求你不要将我撇得孤苦。
求你保护我脱离恶人为我设的网罗,和作孽之人的圈套。
10 愿恶人落在自己的网里,我却得以逃脱。



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(33) 意见反馈