这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】Divine Interruptions 干扰

Interruptions can be opportunities to serve.

干扰可能是事奉的机会。


Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” “Lord, I want to see,” he replied.  Luke 18:40–41

耶稣……问他说:“你要我为你做什么?”他说:“主啊,我要能看见!”-路加福音18章40-41节


Experts agree that a staggering amount of time is consumed each day by interruptions. Whether at work or at home, a phone call or an unexpected visit can easily deflect us from what we feel is our main purpose.

专家们认为,我们每天都会因为不同的干扰而花了很多的时间。无论是在工作或在家中,一通电话或有人突然来访,都很容易让我们偏离了首要之务。


Not many of us like disruptions in our daily lives, especially when they cause inconvenience or a change of plans. But Jesus treated what appeared to be interruptions in a far different way. Time after time in the Gospels, we see the Lord stop what He is doing to help a person in need.

我们大多不喜欢在日常生活中受到干扰,特别是因为这会带来麻烦,或是打乱原本的计划。但耶稣却用很不同的方式,来应对看来像是干扰的事。在福音书中,我们可以一次又一次地看到,耶稣为了要帮助有需要的人,而停下祂手边的事。


While Jesus was on His way to Jerusalem where He would be crucified, a blind man begging by the side of the road called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” (Luke 18:35–38). Some in the crowd told him to be quiet, but he kept calling out to Jesus. Jesus stopped and asked the man, “‘What do you want me to do for you?’ ‘Lord, I want to see,’ he replied. Jesus said to him, ‘Receive your sight; your faith has healed you’ ” (vv. 41–42).

当耶稣前往耶路撒冷,这个祂将要被钉十字架的地方时,有个瞎子在路旁呼叫哀求说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”(路加福音18章35-38节)群众中有些人叫他安静,但他仍持续呼叫耶稣。耶稣停下来问那个人说:“你要我为你做什么?”他说:“主啊,我要能看见!”耶稣说:“你可以看见!你的信救了你了。”(41-42节)


When our plans are interrupted by someone who genuinely needs help, we can ask the Lord for wisdom in how to respond with compassion. What we call an interruption may be a divine appointment the Lord has scheduled for that day.

当我们的计划被真正有需要的人打乱时,可以求主赐给我们智慧,让我们知道如何以怜悯回应对方的需求。我们所谓的干扰,可能是主特意的安排。


Lord Jesus, fill us with Your wisdom and compassion that we may respond as You did to people in need.

主耶稣,恳求祢,让我们满有祢的智慧和怜悯,
好使我们能像祢一样,去回应那些有需要的人。


Luke 18:35-43New International Version (NIV)

A Blind Beggar Receives His Sight

35 As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging. 36 When he heard the crowd going by, he asked what was happening. 37 They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”

38 He called out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

39 Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”

40 Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him, 41 “What do you want me to do for you?”

“Lord, I want to see,” he replied.

42 Jesus said to him, “Receive your sight; your faith has healed you.”43 Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(52)