这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】Consider the Clouds 云彩



Creation is filled with signs that point to the Creator.

宇宙万物都带着上帝的印记。


Do you know how the clouds hang poised? Job 37:16

云彩如何浮于空中?-约伯记37章16节


One day many years ago my boys and I were lying on our backs in the yard watching the clouds drift by. “Dad,” one asked, “why do clouds float?” “Well, son,” I began, intending to give him the benefit of my vast knowledge, but then I lapsed into silence. “I don’t know,” I admitted, “but I’ll find out for you.”

记得多年前的某一天,我和孩子们躺在后院的草坪上,看着天空飘过的朵朵白云。小儿子开口问道:“爸爸,云为什么会飘在空中?”“噢,儿子啊……”原本我打算让孩子们见识一下我的渊博学问,但一时却哑口无言,不晓得如何解释这个问题。最后,我只好坦白地对儿子说:“爸爸也不清楚,但我会帮你们找到答案。”


The answer, I discovered, is that condensed moisture, descending by gravity, meets warmer temperatures rising from the land. That moisture then changes into vapor and ascends back into the air. That’s a natural explanation for the phenomenon.

仔细查考一些资料之后,我终于得到答案。凝结的水气因为地心引力而下降,遇到由地面上升的暖空气后,又成为水蒸气,上升至空中成为飘浮的云。这是科学家所提供的解释。


But natural explanations are not final answers. Clouds float because God in His wisdom has ordered the natural laws in such a way that they reveal the “wonders of him who has perfect knowledge” (Job 37:16). Clouds then can be thought of as a symbol—an outward and visible sign of God’s goodness and grace in creation.

然而,科学家的解释并非是最终的答案。上帝吩咐云朵飘浮空中,为要显出“那知识全备者奇妙的作为”(约伯记37章16节)。也就是说,云彩可被视为一种象征,代表上帝在创造时,已显明祂的良善与恩典。


So someday when you’re taking some time to see what images you can imagine in the clouds, remember this: The One who made all things beautiful makes the clouds float through the air. He does so to call us to wonder and adoration. The heavens—even the cumulus, stratus, and cirrus clouds—declare the glory of God.

所以,当你看着天空的白云,从云朵的千姿百态中想像出各种形象时,千万别忘了,这位创造美好万物的上帝,吩咐云彩飘在空中,为的是让我们惊叹、赞美祂。整个天空,无论是积云、层云和卷云,都在颂赞上帝的荣耀。


We are amazed at You, wonderful Creator, as we look at Your world. You deserve all the praise our hearts can give and so much more!

奇妙的创造主,当我们观看祢所创造的世界,
便因祢的作为而惊叹不已。纵然我们全心赞美祢,
但仍远不及祢所配得的啊!


Job 37:1-16New International Version (NIV)

37 “At this my heart pounds
    and leaps from its place.
2 Listen! Listen to the roar of his voice,
    to the rumbling that comes from his mouth.
3 He unleashes his lightning beneath the whole heaven
    and sends it to the ends of the earth.
4 After that comes the sound of his roar;
    he thunders with his majestic voice.
When his voice resounds,
    he holds nothing back.
5 God’s voice thunders in marvelous ways;
    he does great things beyond our understanding.
6 He says to the snow, ‘Fall on the earth,’
    and to the rain shower, ‘Be a mighty downpour.’
7 So that everyone he has made may know his work,
    he stops all people from their labor.[a]
8 The animals take cover;
    they remain in their dens.
9 The tempest comes out from its chamber,
    the cold from the driving winds.
10 The breath of God produces ice,
    and the broad waters become frozen.
11 He loads the clouds with moisture;
    he scatters his lightning through them.
12 At his direction they swirl around
    over the face of the whole earth
    to do whatever he commands them.
13 He brings the clouds to punish people,
    or to water his earth and show his love.

14 “Listen to this, Job;
    stop and consider God’s wonders.
15 Do you know how God controls the clouds
    and makes his lightning flash?
16 Do you know how the clouds hang poised,
    those wonders of him who has perfect knowledge?


约伯记 37:1-16Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

述神之威能奇妙

37 “因此我心战兢,从原处移动。 2 听啊,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。3 他发响声震遍天下,发电光闪到地极。 4 随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。 5 神发出奇妙的雷声,他行大事,我们不能测透。 6 他对雪说:‘要降在地上’,对大雨和暴雨也是这样说。 7 他封住各人的手,叫所造的万人,都晓得他的作为。 8 百兽进入穴中,卧在洞内。 9 暴风出于南宫,寒冷出于北方。 10 神嘘气成冰,宽阔之水也都凝结。 11 他使密云盛满水气,布散电光之云。 12 这云是借他的指引游行旋转,得以在全地面上,行他一切所吩咐的, 13 或为责罚,或为润地,或为施行慈爱。

14 “约伯啊,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。 15 神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗? 16 云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(24)