这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】The Ultimate Road Trip 崎岖不平



Repentance clears the way for our walk with God.


In the wilderness prepare the way for the L; make straight in the desert a highway for our God. Isaiah 40:3


Madagascar’s National Road 5 offers the beauty of a white sand coastline, palm forests, and the Indian Ocean. Its 125 miles of two-track road, bare rock, sand, and mud, however, have given it a reputation for being one of the worst roads in the world. Tourists looking for breathtaking views are advised to have a four-wheel-drive vehicle, an experienced driver, and an onboard mechanic.

John the Baptist came to announce the good news of the coming Messiah to those traveling on rough roads and through barren landscape. Repeating the words of the prophet Isaiah written centuries earlier, he urged curious crowds to “prepare the way for the Lord” and to “make straight paths for him” (Luke 3:4–5; Isa. 40:3)


John knew that if the people of Jerusalem were going to be ready to welcome their long-awaited Messiah their hearts needed to change. Mountains of religious pride would need to come down. Those in the valley of despair because of their broken lives would need to be lifted up.


Neither could be done by human effort alone. Those who refused to respond to the Spirit of God by accepting John’s baptism of repentance failed to recognize their Messiah when He came (Luke 7:29–30). Yet those who saw their need for change discovered in Jesus the goodness and wonder of God.


Father in heaven, we need You to do in us what we cannot do for ourselves. Please remove any mountain of pride or valley of despair that would keep us from welcoming You into our lives.



只要认罪悔改,亲近上帝就无障碍。


在旷野预备耶和华的路,在沙漠地修平我们上帝的道。-以赛亚书40章3节


马达加斯加的国道5号公路,沿途景致宜人。无论是白砂海岸、棕榈树林或印度洋,美丽的风光皆可尽收眼底。但绵延201公里的道路却满是坑洼、崎岖不平、石块裸露,并且遍地泥泞。在全球路况最差的公路排行榜中,也算是榜上有名。游客若是想要一睹这奇世美景,不但要以四轮传动车做为代步工具,还要有经验丰富的司机以及维修技师随行。

施洗约翰在旷野向路人传扬弥赛亚要来的福音,这些人正是走在崎岖不平的路上。施洗约翰重述数百年前先知以赛亚所说的话,劝勉那些好奇的群众要“预备主的道,修直祂的路”(路加福音3章4-5节;以赛亚书40章3节) ,低洼深谷都要填满,大山小丘也要削平。

施洗约翰知道,若是要让百姓准备去迎接那位期待已久的弥赛亚,就必须改变他们的心。信仰上高傲的心态必须被“削平”,空虚的破碎心灵需要被“填满”。

但这两件事都不是单靠人为力量所能达成的。有些人拒绝悔改,不接受约翰的洗礼,也不承认耶稣是弥赛亚 (路加福音7章29-30节) ;但那些明白自己需要悔改的人,就能在耶稣里体会到上帝是何等美好与奇妙。

天父,我们需要祢亲自在我们的心中动工。
求祢除去我们内心的狂傲或绝望,
让祢毫无拦阻地进入到我们的生命里。


Isaiah 40:1-11New International Version (NIV)

Comfort for God’s People

40 Comfort, comfort my people,
    says your God.
Speak tenderly to Jerusalem,
    and proclaim to her
that her hard service has been completed,
    that her sin has been paid for,
that she has received from the Lord’s hand
    double for all her sins.

A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
    the way for the Lord[a];
make straight in the desert
    a highway for our God.[b]
Every valley shall be raised up,
    every mountain and hill made low;
the rough ground shall become level,
    the rugged places a plain.
And the glory of the Lord will be revealed,
    and all people will see it together.
For the mouth of the Lord has spoken.”

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers and the flowers fall,
    because the breath of the Lord blows on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers fall,
    but the word of our God endures forever.

You who bring good news to Zion,
    go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c]
    lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
    say to the towns of Judah,
    “Here is your God!”
10 See, the Sovereign Lord comes with power,
    and he rules with a mighty arm.
See, his reward is with him,
    and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:
    He gathers the lambs in his arms
and carries them close to his heart;
    he gently leads those that have young.



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(6)