这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】并肩同行 Let Us (更正昨天的)



Life in Christ is meant to be a shared experience.


Let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds. Hebrews 10:24


While standing in line for a popular attraction at Disneyland, I noticed that most people were talking and smiling instead of complaining about the long wait. It made me ponder what made waiting in that line an enjoyable experience. The key seemed to be that very few people were there by themselves. Instead, friends, families, groups, and couples were sharing the experience, which was far different than standing in line alone.


The Christian life is meant to be lived in company with others, not alone. Hebrews 10:19–25 urges us to live in community with other followers of Jesus. “Let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings . . . . Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds, not giving up meeting together” (vv. 22–25). In community we reassure and reinforce each other, “encouraging one another” (v. 25).


Even our most difficult days can become a meaningful part of our journey of faith when others share them with us. Don’t face life alone. Let us travel together.


Lord, may we fulfill Your calling today by walking the road of faith and encouragement with others.       

 

在基督里,同喜同忧。


又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。-希伯来书10章24节


在迪士尼乐园内,我排在热门游乐设施长长的人龙里,我注意到排队的人大多数都谈笑聊天,并没抱怨漫长等候的时间。这让我不禁思考,为什么人们在等待时仍然可以如此开心。关键似乎是在于,那里几乎没有一个人是孤单地排队等候。大家都是一群朋友、一家人、旅游团体或夫妻档在一起,共同分享在园区玩乐的经验,这与独自一人排队的孤单景象大相迳庭。


基督徒也应当与弟兄姐妹有密切的互动,而非踽踽独行。希伯来书10章19-25节也提到,我们要与其他的基督徒有所联结,相聚一起:“当存着诚心和充足的信心,来到上帝面前;也要坚守我们所承认的指望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的。又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。你们不可停止聚会” (22-25节) 。大家彼此坚固、彼此激励,并且“彼此劝勉” (25节) 。


不管日子再怎么艰困难熬,只要有人一起分担,都能让这段艰难的日子饶富意义。切莫独自面对生活中的挑战,让我们并肩同行。


主,让我们愿意回应祢的呼召,
走这条信心的道路,
并与弟兄姐妹携手同行。


Hebrews 10:19-25New International Version (NIV)

A Call to Persevere in Faith

19 Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body, 21 and since we have a great priest over the house of God, 22 let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. 23 Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. 24 And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds, 25 not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another—and all the more as you see the Day approaching.



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(3)