这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【Daily Bread】Can’t Die But Once 不过一死



True freedom is found in knowing and serving Christ.

认识基督,让祂作我们的主,就得着真自由。


Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. 

Matthew 10:28

那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们。-马太福音10章28节


Born into slavery and badly treated as a young girl, Harriet Tubman (c. 1822–1913) found a shining ray of hope in the Bible stories her mother told. The account of Israel’s escape from slavery under Pharaoh showed her a God who desired freedom for His people.

海莉特·塔布曼(Harriet Tubman,1822-1913年)生来就是黑奴,且遭受虐待,但她从母亲述说的圣经故事中,看见一线曙光。以色列人虽身为奴隶却能从法老手下逃脱,这让海莉特看见,上帝要祂的百姓获得自由。


Harriet found freedom when she slipped over the Maryland state line and out of slavery. She couldn’t remain content, however, knowing so many were still trapped in captivity. So she led more than a dozen rescue missions to free those still in slavery, dismissing the personal danger. “I can’t die but once,” she said.

后来,海莉特越过马里兰州的州界潜逃出去,摆脱奴隶身分并获得自由。但她却不以此为满足,因为她知道还有许多人依然在禁锢之中。因此,她不顾个人安危,展开十几次解放奴隶的救援行动,她说:「反正最多不过一死。


Harriet knew the truth of the statement: “Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul” (Matt. 10:28). Jesus spoke those words as He sent His disciples on their first mission. He knew they would face danger, and not everyone would receive them warmly. So why expose the disciples to the risk? The answer is found in the previous chapter. “When he saw the crowds, [Jesus] had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd” (9:36).

海莉特不怕死亡,因为她明白圣经的这句话:「那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们」(马太福音10章28节) 。耶稣说这话,是在祂第一次差派门徒出去传道之时。耶稣知道他们将遭遇危险,且不是每个人都会热情地接待他们。既是如此,为何要让门徒冒险呢?那是因为耶稣「看见许多的人,就怜悯他们,因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般」(9章36节) 。


When Harriet Tubman couldn’t forget those still trapped in slavery, she showed us a picture of Christ, who did not forget us when we were trapped in our sins. Her courageous example inspires us to remember those who remain without hope in the world.

海莉特对于仍为奴隶而不得自由的同胞,无法置之不理。她的精神让我们想到,基督对于我们这些深陷罪中的人,也没有置之不理。海莉特英勇的行为也鼓舞我们,要时时记得那些活在世上而没有盼望的人们。


May we find our peace and purpose in You,

Lord, and share You with others.

主啊,愿我们在祢里面找到平安和人生意义,
并与他人分享祢的美善。


Read:Matthew 10:26-32 New International Version (NIV)

26 “So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. 27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs. 28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell. 29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care.[a] 30 And even the very hairs of your head are all numbered. 31 So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.

32 “Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven.


马太福音 10:26-32

26 所以不要怕他们,因为掩盖的事没有不露出来的,隐藏的事没有不被人知道的。27 我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在房上宣扬出来。 28 那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们;唯有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。 29 两个麻雀不是卖一分银子吗?若是你们的父不许,一个也不能掉在地上。 30 就是你们的头发,也都被数过了。 31 所以,不要惧怕,你们比许多麻雀还贵重。 32 凡在人面前认我的,我在我天上的父面前也必认他。



整理:于姊妹

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(12)