这福音本是神的大能,要救一切相信的!

圣经信箱|旧约中的“以牙还牙,以眼还眼”和新约中耶稣的教导是否有矛盾呢?



“我们知道在约翰福音里头有一些特别的地方很强调圣灵的,特别是约翰就说了耶稣离开世界之前就常常吩咐门徒说他离开之后会差派圣灵与他们同在帮助他们的,所以有关圣灵的工作,约翰福音里头其实也提到,让我们可以学习理解的。”


“那么呢,在约翰福音当中里头提到圣灵,除了说圣灵以外,还有就是有不同的名字,其中一个就是保惠师,哎,那就有一个问题就问到究竟保惠师这个名字原意而为何呢?”


“因为如果我更了解保惠师是什么的时候,对圣灵和圣灵的工作也能够更清楚了,好,我们先来看看有关的经文,约翰福音十四章十六节,请陶丽敏为我们读出来吧。”


“好,约翰福音十四章十六节,我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作训慰师),叫他永远与你们同在。”


“其实在中文的翻译里头圣灵有个名字叫保惠师,而另外也有一些小字附加的训慰师,为什么又保惠师,又训慰师呢?原来这个保惠师原文在希腊文里头的意思是相当的广泛,可以包括多层的意思,例如呢?”


“比如说有安慰、教导、施恩、怜悯,领导等等。”


“非常丰富啊,所以在翻译上相当的困难,你要翻译,只有几个字就把这丰富的含义都讲解清楚,就相当的有限了在这个文字上。


所以呢,这个圣经的翻译就给他两个名字,保惠师或作训慰师,就希望更多的去传达这个名字丰富的含义,英文翻译的时候英文圣经就更加简单,只说这个圣灵是一个安慰者。


当然就不能包括原来原文当中的多重意思,所以中文翻译就希望讲得比较清楚,有大字的保惠师,也有小字的训慰师。”


“对,那以下还有一道问题是一位史朋友提出来的,他问的就是旧约当中的以牙还牙,以眼还眼,跟新约当中耶稣的教导是不是有矛盾呢?”


“以牙还牙,以眼还眼,那他说如果跟耶稣的教导有矛盾,特别应该指的是哪些方面的教导?”


“我猜他是说到这个要宽恕人啊,要爱人如己啊,还有就是要爱你的仇敌,这些方面可能是跟旧约当中说的那个层面是不一样的。”


“那我们对于这两个有关的教导也要小心的去处理,因为耶稣的教导跟旧约刚才所说的那种好像报复性的惩罚,两者基本上是不同形态的一些的教导,耶稣讲的是人与人之间的一种生活的关系。


所以,这种关系我们强调的是爱的,甚至是爱邻舍,爱仇敌,是一种绝对的爱,但以牙还牙,以眼还眼就是来自旧约里头的什么事情呢?是一种“律法”。


“对啊,是法律嘛,法律一定要讲的很清楚,就是放了某种的罪用的刑罚,正如我们今天不能说一个国家的法律或作法庭,上庭的时候说爱你的仇敌,无罪释放。”


“这样子不行。”


“对,这是牵涉到社会秩序方面的,旧约所讲的这些律法是很严格的规范,也有他的处分的安排,这是法律的需要,讲的很清楚。那么耶稣讲的是人际的关系。”


“是的,那陶丽敏自己也觉得除了是法律以外,还有一点就是公义的问题,不过说到公义,这是从神的角度去看的一个公义,就是说当我们有人犯罪的时候,神会按我们的罪去审判我们的,所以呢,就以牙还牙,以眼还眼。


但是呢,说到人与人之间的相处呢,好像李淳所说的那样,我们当中应该以爱为中心,那我很记得呢,在箴言二十章二十二节说的这样一句话。


其实箴言也是在旧约嘛,跟新约也是非常的吻合,当中就说,你不要说,我要以恶报恶。要等候耶和华,他必拯救你。那么在当中就已经说到,真正在这当中施行公义的,就是神,而不是我们人自己。”


“所以爱与公义这两个是需要我们一直维持的事情,纵然我们当中有些困难,但我们还是学习,而所说的以牙还牙,以眼还眼,我们更需要知道一件事情,圣经旧约律法也不是鼓吹什么暴力,报复的这么一种心态。


因为中文我们看,哇,他伤了你的牙,你就要伤他的牙,他伤你的眼,你就要伤他的眼,好像是很针对,很暴力。


但原来我们要知道,原文里头所用的那种的讲法,跟我们中文理解是有所不同的,原文这样安排其实是要限制那个刑法与一个人所犯的罪绝对要相称的,不能够滥用,更不能过分。


他如果伤了人家的牙,你觉得这个追究,他要附上罪的代价顶多是他的牙,他伤了人家的眼睛,最多只能追讨他的眼,不能追讨他的命,他的手,他的脚,这本身是一个刑罚的规范,限定了一个合理的一个范围。


而不是像我们中文里头所感受到的一定要报复,偿还,一些相同的东西,也要他跟自己受一样的伤害,其实两者是有所分别的。”


“是的,其实我觉得这一点对于我们人来说,是一个很大的保护,因为在我们人里面,就是有那种罪行,将那些伤害我们一点点地方的时候,我们可能就要报复他,双倍奉还,有了这个法律在当中,我们就不要害怕了。”


“对,在这个律法里头,我们要承担面对犯罪的刑法,但同样是有合理的保障的。” 


本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(37) 意见反馈