这福音本是神的大能,要救一切相信的!

【进深】敌基督系列丨第六讲 4.对敌基督的含糊理解


  


对敌基督的含糊理解



我最近读了几本有关敌基督的书,其中一本,封面色彩艳丽,且有触目的名字:《怎样认出敌基督》( How to Recognise the Antichrist ),是布卢姆菲尔德( A.E.Bloomfield )的著作。若你遵照那本书的建议,我恐怕你还是不能认出「敌基督」。在作出解释之先,让我们回顾上篇信息的内容。

在上一篇,我们看见 anti 一字按希腊原文有两个可能性的解释。 Anti 可以解作「敌对」( against ),这是现代英语的普遍解法,但按新约希腊语来说,这仅是个次要之解释; Anti 是可以解作「取代」( in place of ),或「代替」( a substitute for )。在对希腊语 Antichristos 的详细分析,我们确定了 anti 应采用后者意思,即是:「敌基督」是一个「冒充的基督」(或取代的基督),过于说他是敌对基督的人。在释经的立场上,我们以此作结论是妥当的,因为主耶稣说到「敌基督」时,从未包含敌对基督的意味,只有假基督的意味 (例如:太二十四:5,路二十一:8)。


事虽如此,但在众多有关「敌基督」的书中,只有 Bloomfield 的书对「敌对基督」及「冒充的基督」两者有重要分别的这点上显出关注。但是,可惜他反对「敌基督」( Antichrist )是一个「冒充的基督」( pseudo-Christ ) 、或「取代的基督」( substitute-Christ )。他给予以下理由: 「如果世人认为他是基督,他们应更有可能把他钉死,多于敬拜他。」(17页)


你看出这论点的问题没有?它好像很有理由的?依据此逻辑,如果「敌基督」是一个取代的基督的话,人们将会像真基督一样把他钉死。是的,这论点好象很有说服力,但是,实际上它有很多逻辑上、理据上的漏洞。


理据上的严重错误,是在于把「基督」这名称的两个不同意思混淆,这是一个太普遍的错误。虽然「基督」一词同样指向一个人,但有很重要的区别,我们能分辨「基督」是代表着历史中已被钉死的「基督」,还是将会再来的「基督」 -- 世界的救赎君王,弥赛亚。犹太人今天仍然在等候弥赛亚,荣耀救主的来临(虽然我们已知道祂是耶稣)。「敌基督」(或冒牌基督)将扮成再来世上的救赎主弥赛亚,不是那以奴仆形象出现、被钉死的主耶稣。所以, Bloomfield 讲「敌基督」被钉死,明显地他是把两个「基督」的含义混淆了。


这样,他一下子便把主耶稣的第一次降临,和第二次再来混淆了。他的书应该是讲述主耶稣第二次再来,但是,他却在讲述祂第一次降临。若他小心观察的话,帖撒罗尼迦后书二章说「敌基督」将会模仿耶稣第二次再来,而非第一次来临。主耶稣第一次来临是以受苦仆人身份来临的;第二次再来,祂会以王、以审判者的身份。那时候,再没有人会去钉死祂,连尝试也不敢。「敌基督」所模仿的,不是被钉的基督(第一次来临),而是荣耀的基督(第二次再来)。所以,讲论「敌基督」被钉,倒显出是无理及离题了。


虽然「敌基督」不会被钉死,但是,撒但也尽可能地使他与耶稣相似,以致他会安排「敌基督」遇到致命的袭击,使他有致命的伤(启十三3,12)。「敌基督」会从这个明显的致命的境况中站起来,企图模仿耶稣的复活。「敌基督」怎样受到此致命一击,并无启示。


但是,无论如何, Bloomfield 却错误地假定「敌基督」不会面对死亡。撒但愿意让他面对死亡、或近乎死的处境,以致他在这方面也近似耶稣。「敌基督」面对这致命一击的后果,他身上会带着一个明显的伤痕,死亡的标记,那就是模仿着耶稣 -- 「被杀的羔羊」 (启十三8)。他会展示这死亡的标记给人观看。


最后,《圣经》告诉我们:「敌基督」就好像由死里复活过来的景象是多具戏剧性及影响力,以致整个世界因此而跟随了他(启十三3)。

本站提供的信仰资源均来自网络,版权皆属原创者所有。如果侵犯了您的版权,烦请发邮件通知我们,我们会在第一时间核实处理。以马内利。
赞(6)